Малый Дунай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Малый Дунай

Малый Дунай
Характеристика
Длина

128 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Малый+Дунай Водоток]
Исток

Дунай

— Местоположение

отделяется от Дуная в Братиславе

— Координаты

48°07′42″ с. ш. 17°09′04″ в. д. / 48.12843183289767° с. ш. 17.151074409484863° в. д. / 48.12843183289767; 17.151074409484863 (Малый Дунай, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.12843183289767&mlon=17.151074409484863&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Ваг

— Местоположение

у Коларова

— Координаты

47°55′39″ с. ш. 18°00′12″ в. д. / 47.927558201513335° с. ш. 18.003416061401367° в. д. / 47.927558201513335; 18.003416061401367 (Малый Дунай, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.927558201513335&mlon=18.003416061401367&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 47°55′39″ с. ш. 18°00′12″ в. д. / 47.927558201513335° с. ш. 18.003416061401367° в. д. / 47.927558201513335; 18.003416061401367 (Малый Дунай, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.927558201513335&mlon=18.003416061401367&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Ваг → Дунай → Чёрное море


Страна

Словакия Словакия

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаМалый ДунайМалый ДунайК:Карточка реки: заполнить: Национальное название

Малый Дунай, Дунайский канал (словацк. Malý Dunaj) — река в западной Словакии, рукав Дуная. Длина реки - 128 километров. Среднегодовой сток (регулируется шлюзами) - 19,3 м³/с в Братиславе, 27,8 м³/с в нижнем течении. Малый Дунай ответвляется от Дуная у Братиславы, течёт к северу от Дуная параллельно ему, пока не впадает в левый приток Дуная, Ваг, образуя самый большой речной остров в Европе — Житный остров. Главный приток — Чьерна-Вода. На слиянии Малого Дуная с Вагом стоит город Коларово (бывш. Гута).

Малый Дунай — любимое место сплава жителей Братиславы. Он подходит для рафтинга для начинающих и семей с детьми благодаря слабому течению и постоянному уровню воды. На реке сохранилось четыре исторические водяные мельницы.

Не путать с Малым (Мошонским) Дунай (нем. Moson-Donau) — правым рукавом Дуная на территории Венгрии.

Напишите отзыв о статье "Малый Дунай"



Ссылки

  • [www.rutraveller.ru/place/62772 Река Малый Дунай]
  • [malydunaj.com/ Maly Dunaj]  (слов.)


Отрывок, характеризующий Малый Дунай

Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]