Малышево (село, Раменский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Малышево
Страна
Россия
Субъект Федерации
Московская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Высота центра
116 м
Население
1082[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
140152
Автомобильный код
50, 90, 150, 190, 750
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=46248843002 46 248 843 002]
Показать/скрыть карты
Малышево
Москва
Москва
Раменское
Малышево
Раменское
Малышево

Ма́лышево — село в Раменском муниципальном районе Московской области. Входит в состав сельского поселения Кузнецовское[2]. Население — 1082[1] чел. (2010).





Название

Название связано с некалендарным личным именем Малыш[3].

География

Село Малышево расположено в восточной части Раменского района, примерно в 10 км к юго-востоку от города Раменское. Высота над уровнем моря 116 м[4]. В 4 км к западу от села протекает река Гжелка. В селе 12 улиц — Бронницкая, Железнодорожная, Казармы 57 км, Красная, Молодёжная, Пограничная, Полевая, Садовая, Солнечная, Сосновая, Ст. Бронницы, Школьная; тупик Садовый; приписано 7 СНТ[5]. Ближайший населённый пункт — деревня Кузнецово.

История

В 1926 году село являлось центром Малышевского сельсовета Загорновской волости Бронницкого уезда Московской губернии[6].

С 1929 года — населённый пункт в составе Раменского района Московского округа Московской области[7].

До муниципальной реформы 2006 года деревня входила в состав Кузнецовского сельского округа Раменского района[8].

Население

Численность населения
1926[9]2002[10]2010[1]
4766531082

В 1926 году в селе проживало 476 человек (200 мужчин, 276 женщин), насчитывалось 99 хозяйств, из которых 93 было крестьянских[6]. По переписи 2002 года — 653 человека (309 мужчин, 344 женщины)[10].

Напишите отзыв о статье "Малышево (село, Раменский район)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.msko.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/msko/resources/e40105804129853eb81eff367ccd0f13/3+%D1%82%D0%BE%D0%BC.rar Численность сельского населения и его размещение на территории Московской области (итоги Всероссийской переписи населения 2010 года). Том III] (DOC+RAR). М.: Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Московской области (2013). Проверено 20 октября 2013. [www.webcitation.org/6KVSB8BfU Архивировано из первоисточника 20 октября 2013].
  2. [docs.cntd.ru/document/5810629 Закон Московской области от 25.02.2005 № 55/2005-ОЗ «О статусе и границах Раменского муниципального района и вновь образованных в его составе муниципальных образований»]. Проверено 7 февраля 2015.
  3. Поспелов Е. М. Географические названия Московской области: топонимический словарь. — М.: АСТ: Астрель, 2008. — С. 351. — 600 с.
  4. [foto-planeta.com/np/158134/malyshevo-selo.html Малышево (Раменский район). Фото Планета]. Проверено 17 мая 2015.
  5. [kladr-rf.ru/50/028/000/124/ Классификатор адресов Российской Федерации]. Государственный реестр адресов ФНС России. Проверено 17 мая 2015.
  6. 1 2 [dlib.rsl.ru/viewer/01003091360#?page=1 Справочник по населённым местам Московской губернии (По материалам всесоюзной переписи 1926 года)]. — Московский статистический отдел. — М., 1929. — С. 64—65. — 2000 экз.
  7. Справочник по административно-территориальному делению Московской области 1929—2004 гг. — М.: Кучково поле, 2011. — 896 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-9950-0105-8.
  8. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?25207 Закон Московской области от 25.02.2005 № 55/2005-ОЗ «О статусе и границах Раменского муниципального района и вновь образованных в его составе муниципальных образований» (первоначальная редакция)]. Проверено 7 февраля 2015.
  9. [dlib.rsl.ru/viewer/01003091360#?page=1 Справочник по населённым местам Московской губернии]. — Московский статистический отдел. — М., 1929. — 2000 экз.
  10. 1 2 Данные переписи 2002 года: таблица 2С. М.: Федеральная служба государственной статистики, 2004

Литература

  • Аверьянова М. Г. Край Раменский: Очерки краеведа. — М.: Энциклопедия российских деревень, 1995. — 592 с. — (Энциклопедия сёл и деревень Подмосковья). — ISBN 5-88367-003-2.

Ссылки

  • [xn--b1afbfodsjc2aq3b.xn--p1ai/ Официальный сайт сельского поселения Кузнецовское].
  • [etomesto.ru/tut10824/ Село Малышево на картах].

Отрывок, характеризующий Малышево (село, Раменский район)

– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.