Мальвина (имя)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мальвина

(Malvina)

Этимологическое значение: «гладкобровая»
(от гэльского Mala Mhin)

Мужское парное имя: Мелвин

Другие формы: Malvine, Melvina, Melvine, Mavina, Malwida, Malve, Malva, Melva, Mal, Mel, Maveena
Иноязычные аналоги:

англ. Malvie, Melvie, Melvena (уменьш.)
нем. Malwine

Связанные статьи: начинающиеся с «Мальвина»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0&fulltext=Search все статьи с «Мальвина»]

    В Викисловаре есть статья
     «Мальвина»

Мальвина (Malvina) — редкое женское имя.

Происходит от имени персонажа «Поэм Оссиана» Джеймса Макферсона в варианте «Моина». Когда-то это имя было очень популярно, особенно в Германии, возможно из-за влияния Оссиана на Гете, Клопштока и Гердера.

В США, согласно переписи 1990 года, по распространённости являлось 4041-м в списке из 4276 женских имён. Распространено в Польше.



Известные персонажи



Напишите отзыв о статье "Мальвина (имя)"

Отрывок, характеризующий Мальвина (имя)

– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.