Мальдонадо (департамент)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мальдонадо
исп. Maldonado
Герб
Флаг
Страна

Уругвай

Статус

Департамент

Включает

8 муниципалитетов

Административный центр

Мальдонадо

Население (2011)

164 300 (3-е место)

Плотность

34,28 чел./км² (3-е место)

Площадь

4 793 км²
(17-е место)

Часовой пояс

UTC-3

Код ISO 3166-2

UY-MA

[www.maldonado.gub.uy/ Официальный сайт]
Координаты: 34°38′31″ ю. ш. 54°52′47″ з. д. / 34.6419° ю. ш. 54.8797° з. д. / -34.6419; -54.8797 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-34.6419&mlon=-54.8797&zoom=12 (O)] (Я)

Мальдонадо (исп. Maldonado) — департамент в южной части Уругвая. Площадь составляет 4 793 км² (2,71 % от общей площади страны). Административный центр — одноимённый город, расположен в 140 км от столицы страны, города Монтевидео.





География и климат

Север департамента горист, здесь расположена высшая точка страны — гора Серро-Катедрал (514 м). Центральные районы холмисты, средняя высота — около 150 м над уровнем моря. Юг занимает прибрежная равнина Атлантического океана и несколько гряд холмов. Климат — субтропический, влажный, со средней температурой 17 °С и среднегодовым уровнем осадков — около 1000 мм. Наиболее плодородные почвы находятся в западной части департамента.

Население

Население по данным переписи 2004 года составляет 140 192 человек[1]. Плотность населения — 29,25 чел./км². Рождаемость — 17,1 на 1000 человек. Смертность — 7,06 на 1000 человек. Средний возраст населения — 31 год (30,1 у мужчин и 32 — у женщин). Средняя продолжительность жизни — 76,2 лет (72,19 — у мужчин и 80,37 — у женщин).

Крупные города:

Город Население[2],
чел. (2011)
Мальдонадо 62 590
Сан-Карлос 27 471
Пинарес — Лас-Делисиас 9819
Пунта-дель-Эсте 9277
Пириаполис 8830
Серро-Пеладо 8177
Пан-де-Асукар 6597
Сан-Рафаэль — Эль-Пласер 3146
Ла-Капуера 2838
Айгуа 2465
Баррио-Ипподромо 1973

Административное деление

Департамент Мальдонадо делится на 8 муниципалитетов:

Муниципалитет Население[3],
чел. (2011)
Площадь,
км²
1 Айгуа (Aiguá) 04 500 1 246
2 Гарсон (Garzón) 0900 719
3 Мальдонадо (Maldonado) 0105 000 192
4 Пан-де-Асукар (Pan de Azúcar) 09 500 719
5 Пириаполис (Piriápolis) 014 000 192
6 Пунта-дель-Эсте (Punta del Este) 015 000 48
7 Сан-Карлос (San Carlos) 027 000 1 438
8 Солис-Гранде (Solís Grande) 04 600 240

Напишите отзыв о статье "Мальдонадо (департамент)"

Примечания

  1. www.ine.gub.uy/fase1new/Maldonado/Cuadro7_10.XLS
  2. [www.ine.gub.uy/censos2011/resultadosfinales/cuadros/NIVEL%20DEPARTAMENTAL/Maldonado/P_3_MLD.xls Censos 2011 Cuadros Maldonado]. INE (2012). Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6CLzOAQt2 Архивировано из первоисточника 22 ноября 2012].
  3. [www.maldonado.gub.uy/presupuesto-2011-2015/mapas.html Presupuesto 2011 - 2015 de la Intendencia Departamental de Maldonado (IDM)]. Проверено 2 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FfEkiAml Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].

Отрывок, характеризующий Мальдонадо (департамент)

– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.