Мальпело

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
МальпелоМальпело

</tt>

</tt>

Мальпело
исп. Malpelo
4°00′10″ с. ш. 81°36′29″ з. д. / 4.00278° с. ш. 81.60806° з. д. / 4.00278; -81.60806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.00278&mlon=-81.60806&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 4°00′10″ с. ш. 81°36′29″ з. д. / 4.00278° с. ш. 81.60806° з. д. / 4.00278; -81.60806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=4.00278&mlon=-81.60806&zoom=14 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаКолумбия Колумбия
РегионВалье-дель-Каука
Мальпело
Площадь0,35 км²
Наивысшая точка376 м
Население (2012 год)0 чел.

Мальпе́ло (исп. Malpelo) — остров в восточной части Тихого океана, в 500 км от берегов бухты Буэнавентура в Южной Америке. Принадлежит Колумбии, входит в состав департамента Валье-дель-Каука. Площадь — 0,35 км².

12 июля 2006 года Мальпело вместе с прилегающей акваторией площадью 857 150 га включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Является крупнейшей зоной с запретом на рыболовство в восточной тропической части Тихого океана.

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 1216
[whc.unesco.org/ru/list/1216 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/1216 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/1216 фр.]




География

Остров представляет собой скалу без обильной растительности, максимальная высота — 376 м (гора Мона, исп. Cerro de la Mona). Длина — около 1850 м, ширина — до 600 м. Окружён небольшими скалами. Природная охраняемая территория Мальпело занимает окружность радиусом 9,656 км вокруг точки с координатами 3°58′30″ с. ш. 81°34′48″ з. д. / 3.97500° с. ш. 81.58000° з. д. / 3.97500; -81.58000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=3.97500&mlon=-81.58000&zoom=14 (O)] (Я).

Вокруг Мальпело обитают популяции шёлковых акул, плащеносных акул, китовых акул и акул-молотов, встречается песчаная акула, что делает остров популярным местом среди дайверов.

Остров сложен эффузивными горными породами, вулканогенными брекчиями и третичными базальтовыми дайками. Растительность — водоросли, лишайники, мхи, некоторые виды кустарников, папоротники.

Население

Остров необитаем, на нём располагается лишь небольшой военный пост колумбийской армии, созданный в 1986 году. Для посещения острова необходимо получить письменное разрешение от Министерства экологии Колумбии.

Напишите отзыв о статье "Мальпело"

Ссылки

  • [whc.unesco.org/en/list/1216 Malpelo Fauna and Flora Sanctuary — UNESCO World Heritage Centre]  (англ.)
  • [www.malpelo.ru Дайвинг на о-ве Мальпело]
  • [heritage.unesco.ru/index.php?id=1134&L=9 UNESCO: Фаунистический и флористический резерват Мальпело]
  • [www.fundacionmalpelo.org/english/pageingles.html Foundation Malpelo]  (англ.)

Источники

  • [heritage.unesco.ru/index.php?id=1134&L=9 UNESCO: Фаунистический и флористический резерват Мальпело]
  • [coastal.er.usgs.gov/coasts-colombia/pacific/malpelo.html Pacific Coast: Malpelo Island — Coasts of Colombia]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Мальпело

При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»