Мальцев, Александр Николаевич
Александр Мальцев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Позиция | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Рост |
176 см | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вес |
77 кг | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хват |
левый | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Прозвище |
„Гроссмейстер” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гражданство | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Родился |
20 апреля 1949 (74 года)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Карьера | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Клубы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Международные медали | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Внешние изображения | |
---|---|
[visualrian.ru/images/item/51509 Круг почёта Александра Мальцева. 1984] | |
[i.imgur.com/cArGlLz.jpg Александр Мальцев] |
Алекса́ндр Никола́евич Ма́льцев (20 апреля 1949, деревня Сетковцы (была около села Полом), Просницкий район, Кировская область, СССР) — легендарный советский хоккеист, заслуженный мастер спорта СССР (1969).
Содержание
Биография и достижения
Отец — Мальцев Николай Михайлович (1910—1986), слесарь. Мать — Мальцева Анастасия Степановна (1911—1997), домохозяйка.
Свою спортивную карьеру начал в клубе «Олимпия» родного города Кирово-Чепецк (1966—1967). Впоследствии с 1967 года выступал за московское «Динамо» (329 голов в 529 матчах) и с 1968 года за сборную СССР. Девять раз становился чемпионом мира и дважды (в 1972 и 1976 годах) олимпийским чемпионом. В 1970, 1972 и 1981 годах назывался лучшим форвардом чемпионатов мира и Европы. В 1970, 1971, 1978 годах входил в символическую сборную мира как правый крайний, а в 1972 и 1981 годы как центрфорвард.
- Двукратный олимпийский чемпион (1972, 1976), серебряный призер Олимпийских игр (1980).
- Девятикратный чемпион мира (1969—1971, 1973—1975, 1978, 1981, 1983), серебряный призер чемпионатов мира 1972 и 1976 годов, бронзовый призер чемпионата мира 1977 года.
- Участник Суперсерии СССР — Канада 1972 года и Суперсерии СССР — Канада 1974 года.
- Обладатель Кубка Канады 1981. Участник розыгрыша Кубка Канады 1976, где был признан лучшим игроком сборной СССР на турнире и включён в Символическую сборную Кубка Канады 1976.
Абсолютный рекордсмен сборной СССР по хоккею: провел 319 матчей, забросил 212 шайб[1].
За все годы, проведённые в «Динамо», так и не стал ни разу чемпионом СССР, так как слишком уж могучим подбором игроков в то время славились московские армейцы.
Прощальный матч Мальцева состоялся в конце 1984 года — сборная СССР одолела команду Европы со счётом 7:3. Тем не менее, в сезоне 1989/90 он вместе с В. Васильевым и С. Светловым был откомандирован «Динамо» в Венгрию, где провёл 13 игр за венгерскую команду «Уйпешт» (8 голов и 12 передач) и стал обладателем Кубка Венгрии.
Имеет воинское звание - полковник.
Признание заслуг
В 1999 году включён в Зал славы ИИХФ.
Тренер сборной СССР по хоккею Анатолий Тарасов называл Мальцева «Есениным русского хоккея». Примечательно, что Владимира Мартинеца, лучшего нападающего сборной Чехословакии 70-х, его соотечественники почтительно именовали чехословацким Мальцевым. Всеволод Бобров утверждал, что Мальцев напоминает ему себя, Севу Боброва, в молодости. Партнёр Мальцева по «Динамо» и сборной СССР Валерий Васильев считал, что в советском хоккее по природному таланту с Мальцевым сопоставим только Бобров и называл Боброва и Мальцева единственно настоящими.
В 2009 году Мальцеву присвоено звание «Почётный гражданин Кировской области», на фасаде его родной школы в Кирово-Чепецке в день его 60-летия была открыта мемориальная доска[1].
Лауреат премии «Своя колея» за 2003 год — «За яркую, зрелищную, самобытную игру, за служение спорту, за уникальный личный вклад в историю отечественного хоккея».
Издательство «Молодая гвардия» выпустило книгу об А. Н. Мальцеве, подготовленную писателем и обозревателем «Российской газеты» Максимом Макарычевым. Книга вышла в серии «ЖЗЛ: Биография продолжается…».
30 октября 2009 года Банк России объявил о выпуске в обращение памятной серебряной монеты номиналом в 2 рубля из серии «Выдающиеся спортсмены России» с изображением А. Мальцева. Следует отметить, что в истории Российской Федерации это первая монета, на которой помещён портрет ныне живущего человека.
Государственные награды
- Орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени (2011)
- Орден Почёта (1996)
- Орден Трудового Красного Знамени (1978)
- Орден Дружбы народов (1981)
- Орден «Знак Почёта» (1976)
- две медали «За трудовую доблесть» (1969, 1972)
- Почётная грамота Президента Российской Федерации (2013)
- Благодарность Президента Российской Федерации (2016)
Региональные и муниципальные награды
Монеты
Интересные факты и цитаты
- Когда Мальцев вышел на футбольное поле вместе с дублёрами московского «Динамо», то знаменитый футбольный тренер Константин Бесков был так поражён игрой хоккеиста, что убеждал Мальцева, что ему стоит играть именно в футбол[2].
- Прославленный тренер ЦСКА и сборной СССР по хоккею Анатолий Тарасов говорил: «Сборная СССР — это ЦСКА плюс Александр Мальцев»[2].
- На своём втором в карьере чемпионате мира в 1970 году Мальцев стал лучшим бомбардиром (15 шайб + 6 передач), побив при этом рекорд чемпионатов мира по заброшенным шайбам, который с 1957 года принадлежал Всеволоду Боброву (13 шайб)[2].
-
Над соперниками Мальцев натурально издевался: он владел любым финтом, мог уйти с шайбой хоть влево, хоть вправо, а если было некуда, то и сквозь защитника, а те с готовностью велись на его провокации с клюшкой и разбрасывались по обочинам его голевого маршрута. Иногда казалось, что Мальцев и сам не знает, какой фортель выкинет в следующую секунду. Вот он двинул в сторону борта, толкнул туда шайбу, наклонил корпус — сейчас попробует прорваться вдоль стены. Через секунду защитник с грохотом вонзается носом в заградительное стекло, а Мальцев летит к воротам ровно по центру, успевая по дороге закрутить волчком еще одного противника. Дальше бросок — как будто с кистей в левый угол. Вратарь уже накрывает там шайбу, уже радуется сэйву, защитники облегченно выдыхают — а шайба тем временем катится в правый нижний, и только Мальцев видит её в этот момент. И так каждый раз.[3]
- Николай Дроздецкий, партнёр Мальцева по сборной СССР:
С ним (с Мальцевым) любого выпусти, кто хоть как-то на коньках стоит да клюшку держит — и тот забивать начнет[3]При проведении психофизиологического тестирования игроков сборной СССР, результаты Мальцева по отдельным тестам редко становились лучшими, но он был всегда в тройке, и по совокупным результатам (рейтингу) он был первым с большим отрывом от других спортсменов. Психофизиологическая универсальность была феноменальной.
Образ в кино
- «Последний сезон». Студия «Экран», 1984 г. Документальный фильм
- В российском кинофильме «Легенда номер 17» роль А. Н. Мальцева исполнил Денис Сердюков.
- "Кузнечик". Киностудия им. М.Горького. 1978 г. Камео (эпизод).
Напишите отзыв о статье "Мальцев, Александр Николаевич"
Примечания
- ↑ 1 2 Доронин Сергей. Спорт. Твоё второе дыхание. — Киров: Фонд Сергея Доронина, 2014. — С. 8—11. — 20 с.
- ↑ 1 2 3 В. Славин. [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/328311 Советская молния. Так нападающего сборной СССР Александра Мальцева называли зарубежные соперники]. «Советский спорт» (20 апреля 2009). Проверено 7 декабря 2010. [www.webcitation.org/61GAD3AI9 Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].
- ↑ 1 2 Евгений Зырянкин. [www.sports.ru/hockey/111100010.html 5+1. Советская эпоха – «Динамо»]. sports.ru (21 июля 2011). Проверено 21 июля 2011. [www.webcitation.org/61GAGe8Mt Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].
Ссылки
- [www.hockeystars.ru/maltcev.php Александр Мальцев на сайте «Звёзды русского хоккея»]
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ma/aleksandr-maltsev-1.html Александр Мальцев] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
- [www.eurohockey.com/player/13148-.html Александр Мальцев] — статистика на [www.eurohockey.com/ European Ice Hockey Online AB] (англ.)
- [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/328311 Советская молния. Так нападающего сборной СССР Александра Мальцева называли зарубежные соперники]
- [www.vk-smi.ru/2009/2009_04/vk_09_04_16_02.htm Александр Мальцев: «Верю в вятский хоккей»]
- [www.chidlovski.net/1954/54_player_info.asp?p_id=m005 Статистика]
- [dynamo-history.ru/person/players/cart/m/maltcev/?pers=1 Александр Мальцев на сайте «Наша история» Сайт об истории ХК «Динамо» Москва]
- [chanson.ru/about/o_zhanre/aleksandr_mal_tsev__bez_muzyki_zhizni_net_.html Эксклюзивное интервью Александра Мальцева для сайта "Радио Шансон": "Без музыки жизни нет!"]
|
Отрывок, характеризующий Мальцев, Александр Николаевич
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.
В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.
Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.
Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
- Родившиеся 20 апреля
- Родившиеся в 1949 году
- Кавалеры ордена «За заслуги перед Отечеством» 4 степени
- Кавалеры ордена Почёта
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени
- Кавалеры ордена Дружбы народов
- Кавалеры ордена «Знак Почёта»
- Награждённые медалью «За трудовую доблесть»
- Награждённые медалью «Ветеран Вооружённых Сил СССР»
- Награждённые медалью «За безупречную службу» 1 степени
- Награждённые медалью «За укрепление боевого содружества»
- Награждённые медалью «В память 850-летия Москвы»
- Награждённые Почётной грамотой Президента Российской Федерации
- Заслуженные мастера спорта СССР
- Персоналии по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Хоккеисты по алфавиту
- Почётные граждане Кировской области
- Родившиеся в Кирово-Чепецке
- Хоккеисты СССР
- Игроки ХК «Динамо» Москва
- Игроки ХК «Олимпия» Кирово-Чепецк
- Игроки сборной СССР по хоккею
- Олимпийские чемпионы по хоккею с шайбой
- Олимпийские чемпионы от СССР
- Чемпионы зимних Олимпийских игр 1972 года
- Чемпионы зимних Олимпийских игр 1976 года
- Серебряные призёры зимних Олимпийских игр 1980 года
- Хоккеисты на зимних Олимпийских играх 1972 года
- Хоккеисты на зимних Олимпийских играх 1976 года
- Хоккеисты на зимних Олимпийских играх 1980 года
- Чемпионы мира по хоккею с шайбой
- Депутаты Государственной думы Российской Федерации II созыва
- Лауреаты премии «Своя колея»
- Члены «Зала славы ИИХФ»
- Почётные граждане Кирово-Чепецка