Мальц, Альберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альберт Мальц
Albert Maltz
Дата рождения:

28 октября 1908(1908-10-28)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Дата смерти:

26 апреля 1985(1985-04-26) (76 лет)

Место смерти:

Лос-Анджелес, США

Гражданство:

США США

Род деятельности:

писатель
сценарист

Годы творчества:

1930-

А́льберт Мальц (англ. Albert Maltz; 28 октября 1908, Бруклин, Нью-Йорк — 26 апреля 1985, Лос-Анджелес) — американский писатель и сценарист. Получил известность как один из «Голливудской десятки» (списка актёров и других деятелей кино, включённых в чёрный список Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности в эпоху маккартизма). Преследования маккартистов создали ему репутацию лояльного к коммунизму писателя, благодаря чему почти все его произведения были переведены и опубликованы в СССР.



Биография

Родился в Бруклине, Нью-Йорк, в еврейской семье. Получил образование в Колумбийском университете и Йельской драматургической школе (англ. Yale School of Drama). Работал сценаристом в Театральном союзе (англ. Theatre Union) в начале 1930-х гг. Первый из 18 сценариев для Голливуда написал в 1932 году. В Театральном союзе познакомился со своей будущей женой Маргарет Ларкин, на которой женился в 1937 году. В 1938 году. получил Премию имени О’Генри за рассказ «Самый счастливый человек на Земле», опубликованный в Harper's Magazine. В 1944 году опубликовал роман «Крест и стрела».

За сценарий к фильму 1945 году. «Гордость моряков» (англ. Pride of the Marines) Мальц был номинирован на Премию Академии за написание адаптированного сценария. В 1951 году его сценарий фильма «Сломанная стрела» завоевал премию Гильдии писателей Америки за лучшее американское драматическое произведение. Однако в то время Мальц был включен в «чёрный список» маккартистов, и чтобы его сценарий не был забракован, свою подпись под ним поставил Майкл Блэнкфорт, который и получил премию. Лишь в 1997 году, посмертно, решением Гильдии писателей было восстановлено авторство Мальца.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Мальц, Альберт"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Мальц, Альберт

В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».