Мальчик из Неаполя
Мальчик из Неаполя | |
Чиччо | |
Тип мультфильма | |
---|---|
Жанр | |
Режиссёр | |
На основе | |
Автор сценария | |
Художник-постановщик | |
Роли озвучивали |
Александра Бабаева, |
Композитор | |
Мультипликаторы |
Елена Хлудова, Фёдор Хитрук, Игорь Подгорский, Константин Чикин, Василий Рябчиков, Елизавета Комова |
Оператор | |
Звукооператор | |
Студия | |
Страна | |
Длительность |
20 мин. 42сек. |
Премьера |
1958 |
Аниматор.ру |
[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2021 ID 2021] |
«Мальчик из Неаполя» — советский рисованный мультфильм-сказка, который создал в 1958 году по мотивам произведений Джанни Родари режиссёр Иван Аксенчук. «Мальчик из Неаполя» вошёл в сборник «Приключения волшебного глобуса, или Проделки ведьмы» (ремастеринг, 1991).
Содержание
Сюжет
Мальчик-сирота Чиччо, персонаж ранних сказок и детских стихов Джанни Родари, помогает Голубой Фее починить и отдать детям волшебный глобус, несмотря на все препятствия, устроенные ведьмой.
Над фильмом работали
- Сценарий: Александр Галич
- Режиссёр: Иван Аксенчук
- Художники-постановщики: Виктор Никитин, Игорь Николаев
- Художники-мультипликаторы:
- Композитор: Эдуард Колмановский
- Оператор: Николай Воинов
- Звукооператор: Николай Прилуцкий
- Ассистент режиссёра: Г. Любарская
- Роли озвучивали:
- Александра Бабаева — Чиччо
- Сергей Мартинсон — эпизод
- Маргарита Корабельникова — Голубая Фея/текст от автора
- Георгий Вицин — Маленький Синьор
Создатели приведены по титрам мультфильма.
Видео
В середине 1990-х мультфильм выпущен на видеокассетах в сборнике лучших советских мультфильмов Studio PRO Video, позже — видеостудией «Союз» в сборнике мультфильмов киностудии «Союзмультфильм», перевыпущен в конце 1990-х той же студией в сборнике «Самые любимые мультики».
Мультфильм неоднократно издавался на DVD в сборниках мультфильмов, например —
- «Ореховый прутик», мультфильмы И. Аксенчука, DVD, «Крупный план», состав сборника: «Ворона и лисица, кукушка и петух», «На лесной эстраде», «Мальчик из Неаполя», «Аист», «Ореховый прутик», «Дядя Стёпа — милиционер».[1]
Отзывы критиков
В творчестве Аксенчука можно выделить три жанровых «струи». Первое и главное, чем он останется в истории мультипликации и в памяти зрителей — конечно, сказки. Причем очень разные — классические, современные и «осовремененные». «Мальчик из Неаполя», «Аист», «Дядя Степа – милиционер», «Русалочка», «Сказка сказывается», «Молодильные яблоки», «Как грибы с горохом воевали», «Золушка», «Мороз Иванович», «Горе не беда».— Георгий Бородин. «К 90-летию Ивана Аксенчука»[2]
Режиссёр Аксенчук увлекался сказками разных народов. Экранизировал румынскую сказку «Ореховый прутик» (1955), узбекскую – «Аист» (1956), итальянскую — «Мальчик из Неаполя» (1958), бережно передавая национальное своеобразие литературных источников. Эти сказки отличаются большой выдумкой и высокой изобразительной культурой.— Сергей Капков. «Наши мультфильмы»[3]
Напишите отзыв о статье "Мальчик из Неаполя"
Литература
- [fantlab.ru/edition85296 Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск 5.]. — М.: Искусство, 1958. — С. 157. — 290 с.
Примечания
- ↑ [www.labirint.ru/video/288457/ DVD «Ореховый прутик»]
- ↑ [www.animatograf.ru/history/Text/27/index.php Георгий Бородин. «К 90-летию Ивана Аксенчука» Аниматограф]
- ↑ Сергей Капков. Иван Аксенчук // [web.archive.org/web/20070828173815/books.interros.ru/index.php?book=mult&id=12&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
Ссылки
- [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2021 «Мальчик из Неаполя»] на «Аниматор.ру»
- [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=8399 «Мальчик из Неаполя»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
Это заготовка статьи о мультфильме, мультипликаторе или мультипликации. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Мальчик из Неаполя
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.
Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.