Манасчи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Манасчи (кирг. Манасчы) — сказитель киргизского эпоса о богатыре Манасе.

Манас является самым объёмным эпосом в мире: он в два раза больше, чем санскритский эпос Махабхарата, больше тибетского эпоса о царе Гэсэре[1] (в варианте «Манаса», записанном от сказителя Саякбая Каралаева, насчитывается 500553 стихотворных строки).

Манасчи внесли неоценимый вклад не только в сохранность великого киргизского эпоса, народных традиций, но и в творческое развитие Кыргызстана.

В 2010 году в Киргизии создан общественный фонд «Улуу Баян» для поддержки творчества манасчи. Фондом были учреждены общественное звание «Эл манасчысы» и общественная награда «Залкар манасчы», которыми удостоились известные сказители эпоса Сапарбек Касмамбетов и Уркаш Мамбеталиев — им установили пожизненные стипендии в размере 2 000 Киргизских сомов (~2000 RUB). В настоящее время еще 10 манасчи получают пожизненные стипендии от 1 000 до 2 000 сомов.

По словам руководителя фонда Бакыта Романова :

Настоящих манасчи в республике не так уж много: человек 12-15, может, чуть больше. В основном, они проживают в Бишкеке, но есть и в других регионах, в условиях, далеких от роскоши. То, чем они владеют — знанием невероятного количества строф эпоса, собственным пониманием его, артистизмом (а у каждого собственная манера исполнения) — настоящее сокровище не только киргизского народа, но и всего мира. Ещё шесть человек (Талантаалы Бакчиев, Рыспай Исаков, Доолот Сыдыков, Улан Исмаилов, Замир Биялиев и Самат Кочербаев) получили жилье стоимостью 17 000 000 (семнадцать миллионов) сомов, а трое манасчи уже из более молодого поколения — денежные вознаграждения на общую сумму 100 000 сомов. Омурбек Токтогулов и Нурбек Калыбек уулу получат по 35 тысяч сомов, и юному манасчи с Иссык-Куля Доолот уулу Умоту фонд подарил 30 тысяч сомов. Все деньги собраны частным образом, за счет спонсоров. Фонд делает все возможное, чтобы привлечь внимание к творчеству с многовековой историей и повысить общественный статус сказителей".

— [slovo.kg/?p=7346 Слово Киргизстана. 14 марта 2012 года]



Известные современные манасчи

Напишите отзыв о статье "Манасчи"

Ссылки

  • [akipress.org/comments/news:11981/ Природа манасчы]


Примечания

  1. Amartya Sen, The Argumentative Indian. Writings on Indian Culture, History and Identity, London: Penguin Books, 2005.

Отрывок, характеризующий Манасчи


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?