Мана (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мана (остров)Мана (остров)

</tt>

</tt>

Мана
англ. Mana Island, маори Te Mana o Kupe
41°05′ ю. ш. 174°47′ в. д. / 41.083° ю. ш. 174.783° в. д. / -41.083; 174.783 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-41.083&mlon=174.783&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 41°05′ ю. ш. 174°47′ в. д. / 41.083° ю. ш. 174.783° в. д. / -41.083; 174.783 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-41.083&mlon=174.783&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТасманово море
СтранаНовая Зеландия Новая Зеландия
РегионВеллингтон
Мана
Площадь2,17 км²
Наивысшая точка121 м
Население (2010 год)0 чел.

Мана (англ. Mana Island) — небольшой остров в Тасмановом море в непосредственной близости от юго-западного побережья новозеландского острова Северный. Полное маорийское название — Те-Мана-о-Купе (маори Te Mana o Kupe), что переводится с языка маори как «способность Купе пересечь океан до Аотеароа»[1].



География

Остров Мана расположен примерно в трёх километрах от Северного острова, к западу от города Порируа, в 21 км к северу от Веллингтона и в 23 км к югу от острова Капити. Площадь Маны составляет 2,17 км², длина — 2,5 км, ширина — 1—1,3 км. Высшая точка достигает 121 м[2]. Побережье острова скалистое с крутыми обрывами высотой до 100 м. В центре Маны расположено плато, рассечённое в некоторых местах глубокими долинами и оврагами.

Среднегодовое количество осадков незначительное. Климат относительно прохладный. Летом случаются засухи[3].

В результате антропогенного фактора, в том числе развития пастбищного хозяйства, поверхность острова претерпела значительные изменения. Тем не менее на Мане произрастает 217 видов сосудистых растений, коренными из которых является 171 вид[4]. Разнообразие фауны достаточно скудное. Однако на острове обитает редкий вид гигантской веты лат. Deinacrida rugosa, сцинка вида лат. Cyclodina macgregori и геккона вида лат. Hoplodactylus chrysosireticus[4]. Кроме того, на побережье гнездятся морские птицы. Часть представителей местной фауны была завезена на Ману специалистами заповедника, в том числе нелетающая птица такахе, окольцованная новозеландская малиновка, бурый чирок, чатемский береговой зуёк, желтолобый прыгающий попугай, зелёный геккон и др.[5]

История

Согласно археологическим находкам, найденным на Мане, остров был населён ещё в XIV веке представителями коренного населения Новой Зеландии, маори[6]. Примерно в это же время он находился под влиянием племён нгати-тара и нгати-ира, а затем перешёл под контроль племени рангитане.

Европейским первооткрывателем стал британский путешественник Джеймс Кук, который назвал его «островом Тейбл» (в переводе с английского языка «Столовый остров»)[1]. В начале 1820-х годов Мана был завоёван представителями племени нгати-тоа во главе с Те-Раупараха и его племянником Те-Рангихаэата[6]. В 1827 году мимо острова проплыло судно HMS Warspite под командованием капитана Дандаса, который дал Мане имя своего корабля[7].

В 1830-х годах на острове появились первые европейцы, а в 1832 году он был выкуплен Александром Дэвидсоном, Джоном Беллом и Арчибальдом Моссменом, которые провели расчистку леса под одно из первых в Новой Зеландии пастбищ[7]. В 1832 году с острова состоялась вторая в истории страны экспортная отгрузка овечьей шерсти[6]. Параллельно на Мане обосновались китобои, создавшие на острове китобойную станцию.

11 мая 1841 года права собственности на остров были переданы Генри Морингу, который владел им вплоть до 1865 года, когда Мана был передан провинциальному правительству Веллингтона[7]. В 1863 году в северной части Маны был построен маяк, второй по счёту в провинции Веллингтон (он был изготовлен в Лондоне), однако 24 января 1877 года он прекратил свою деятельность из-за двух кораблекрушений, случившихся в 1870 году. Впоследствии маяк был перенесёна на мыс Эгмонт[6].

В 1873 году остров Мана был взят в аренду Дж. Райтом, а в 1886 году — Мариано Велла[7]. В 1948 году он был объявлен коронной землёй, а в 1987 году остров был передан в управление Департамента защиты окружающей среды Новой Зеландии[6]. Пастбищное хозяйство продолжало развиваться вплоть до 1986 года[6]. В настоящее время Мана является заповедником.

Напишите отзыв о статье "Мана (остров)"

Примечания

  1. 1 2 [www.manaisland.org.nz/history.htm History of Mana Island] (англ.). Friends Of Mana Island. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/676V1zB1N Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  2. Susan M. Timmins, Ian A.E. Atkinson and Colin C. Ogle. [www.royalsociety.org.nz/includes/download.aspx?ID=91274 Conservation opportunities on a highly modidified island: Mana Island, Wellington, New Zealand] // New Zealand Journal of Ecology. — 1987. — Т. 10. — С. 57.
  3. Susan M. Timmins, Ian A.E. Atkinson and Colin C. Ogle. [www.royalsociety.org.nz/includes/download.aspx?ID=91274 Conservation opportunities on a highly modidified island: Mana Island, Wellington, New Zealand] // New Zealand Journal of Ecology. — 1987. — Т. 10. — С. 58.
  4. 1 2 Susan M. Timmins, Ian A.E. Atkinson and Colin C. Ogle. [www.royalsociety.org.nz/includes/download.aspx?ID=91274 Conservation opportunities on a highly modidified island: Mana Island, Wellington, New Zealand] // New Zealand Journal of Ecology. — 1987. — Т. 10. — С. 59.
  5. [www.doc.govt.nz/parks-and-recreation/places-to-visit/wellington/kapiti/mana-island-scientific-reserve/features/conservation/ Mana Island. Conservation] (англ.)(недоступная ссылка — история). Department of Conservation. Проверено 5 апреля 2010.
  6. 1 2 3 4 5 6 [www.doc.govt.nz/parks-and-recreation/places-to-visit/wellington/kapiti/mana-island-scientific-reserve/features/history/ Mana Island. History] (англ.)(недоступная ссылка — история). Department of Conservation. Проверено 5 апреля 2010.
  7. 1 2 3 4 [www.teara.govt.nz/1966/M/ManaIsland/ManaIsland/en Mana Island] (англ.). Te Ara - The Encyclopedia of New Zealand. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/676V2bzCo Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Мана (остров)

– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».