Мангала

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ма́нгала (санскр. मंगल, Maṅgala IAST) — название Марса в индийской астрологии, где Мангала — это одно из девяти небесных тел. Марс на санскрите также называют Ангарака («красноцветный»)[1] и Бха́ума («сын Бхуми»). В индуистской мифологии, Мангала — это бог войны. Он считается сыном богини земли Притхви или Бхуми. Мангала практикует целибат и является учителем оккультных наук. Под покровительством Мангалы находятся знаки Овна и Скорпиона.

В индуистском искусстве Мангала изображается с кожей красного или огненного цвета, с четырьмя руками, в которых он держит свои атрибуты: трезубец, булаву, цветок лотоса и копьё. Ваханой Мангалы является баран. Из дней недели Мангала управляет вторником[2].

Согласно «Шива-пуране», когда Шива медитировал на горе Кайлаш, с его лба на землю упали три капли пота. Из этих капель появился красивый четырёхрукий младенец с кожей красноватого цвета. Бхуми, персонифицированная земля, взрастила младенца, из-за чего тот получил имя Бхаума. Когда Бхаума подрос, он отправился в святое место Каши, где долгое время совершал суровые аскезы для удовлетворения Шивы. Довольный Бхаумой, Шива даровал ему в награду планету Марс. С тех пор Бхаума правит Марсом и известен под именем Мангала.[3]

Напишите отзыв о статье "Мангала"



Примечания

  1. Turner, Sir Ralph Lilley [dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/contextualize.pl?p.0.soas.82184 aṅgāraka 126]. A comparative dictionary of the Indo-Aryan languages. London: Oxford University Press. Digital Dictionaries of South Asia, University of Chicago (1962). — «aṅgāraka 126 aṅgāraka '(hypothetical) red like embers', masculine 'charcoal'. 2. masculine 'the planet Mars'. [áṅgāra -- ] 1. Pali aṅgāraka -- 'red like charcoal'; Sanskrit aṅārī 2. Pali aṅgāraka -- masculine 'Mars',; Sanskrit aṅāro masculine 'Tuesday'.»  Проверено 21 февраля 2010. [www.webcitation.org/617O8NvyE Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  2. Mythology of the Hindus By Charles Coleman p.132
  3. Shiva Purana — Chap 2.71

Отрывок, характеризующий Мангала

– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.