Мандельё-ла-Напуль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Мандельё-ла-Напуль
фр. Mandelieu-la-Napoule
Герб
Страна
Франция
Регион
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Henri Leroy (2014—2020)
Площадь
31,37 км²
Высота центра
0 — 486 м
Тип климата
Официальный язык
Население
22714 человек (2012)
Плотность
724,1 чел./км²
Почтовый индекс
06210
Код INSEE
06079
Официальный сайт

[www.mandelieu.fr delieu.fr]  (фр.)</div>

Мандельё-ла-Напуль (фр. Mandelieu-la-Napoule) — коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег, департамент Приморские Альпы, округ Грас[1], административный центр кантона Мандельё-ла-Напуль[2]. До марта 2015 года коммуна являлась административным центром упразднённого кантона Западные Мандельё-Канны. Мэр коммуны — Анри Лерой, мандат действует на протяжении 2014—2020 гг.

В коммуне находится исторический памятник замок Напуль. Мандельё-ла-Напуль называют столицей мимозы.

Площадь коммуны — 31,37 км², население — 20 850 человек[3][4] (2006) с выраженной тенденцией к росту: 22 714 человек[5] (2012), плотность населения — 724,1 чел/км².





Географическое положение

Коммуна Мандельё-ла-Напуль находится на Лазурном берегу Франции, западнее Канн. Высота над уровнем моря изменяется от 0 до 486 метров.

Население

Население коммуны в 2011 году составляло 22 004 человека[6], а в 2012 году — 22 714 человек[5].

Численность населения по годам
196219681975198219901999200620112012
398161249535142831649317870208502200422714

Динамика численности населения[3][7]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:24000 ScaleMajor = unit:year increment:5000 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:1250 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:3981 width:15 text:3981 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:6124 width:15 text:6124 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:9535 width:15 text:9535 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:14283 width:15 text:14283 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:16493 width:15  text:16493 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:17870 width:15  text:17870 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:20850 width:15  text:20850 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2012 color:pink width:1
  from:0 till:22714 width:15  text:22714 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 13 276 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 10 090 были экономически активными, 3186 — неактивными (показатель активности 76,0 %, в 1999 году — 71,5 %). Из 10 090 активных трудоспособных жителей работали 8976 человек (4565 мужчин и 4411 женщин), 1114 числились безработными (500 мужчин и 614 женщин). Среди 3186 трудоспособных неактивных граждан 962 были учениками либо студентами, 1178 — пенсионерами, а ещё 1046 — были неактивны в силу других причин[8][9].

На протяжении 2010 года в коммуне числилось 11 829 облагаемых налогом домохозяйств, в которых проживало 20 471,5 человек. При этом медиана доходов составила 21 тысяча 025 евро на одного налогоплательщика[10].

Фотогалерея

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Мандельё-ла-Напуль"

Примечания

  1. [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=06&codecom=079 Commune de Mandelieu-la-Napoule (06079)] (фр.). INSEE. Проверено 26 июня 2015.
  2. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028658238 Décret n° 2014-227 du 24 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département des Alpes-Maritimes] (фр.). Директива от 24 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 28 августа 2015.
  3. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 28 августа 2015. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  4. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2006#dep_C Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 28 августа 2015.
  5. 1 2 [insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2012#dep_C Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 28 августа 2015.
  6. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=06&annee=2011#dep_C Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 28 августа 2015.
  7. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=20874 Население коммуны Манделье-ла-Напуль] (фр.). cassini.ehess. Проверено 28 августа 2015 года.
  8. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 28 августа 2015. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  9. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi - population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 28 августа 2015. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  10. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-rev-fisc-loc-menage Revenus fiscaux des ménages en 2010] (фр.). Облагаемые налогом доходы домашних хозяйств (2010). INSEE. Проверено 28 августа 2015. Примечание: дети и внуки, которые проживали в двух местах учтены как 0,5 человека. Глава домашнего хозяйства — один налогоплательщик (НП), другие взрослые члены семьи — по 0,5 НП, дети до 14 лет — по 0,3 НП.
  11. [www.mandelieu.fr/mandelieu-presentation/jumelages.php La Ville de Mandelieu-La Napoule : serment de jumelage] (фр.). Site officiel de la Ville de Mandelieu-La Napoule. Проверено 26 июня 2015.

Ссылки

  • [www.mandelieu.fr Официальный сайт мэрии коммуны Манделье-ла-Напуль] (фр.). Проверено 28 августа 2015 года.
  • [www.frankreich-mandelieu.com/ Вебсайт бюро по развитию туризма в Мандельё-ла-Набуль]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Мандельё-ла-Напуль

На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Мандельё-ла-Напуль&oldid=77744253»