Манджукич, Марио
Марио Манджукич | ||
Общая информация | ||
Родился | Славонски-Брод, СР Хорватия, СФРЮ | |
Гражданство | ||
Рост | 190 см | |
Вес | 85 кг | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Ювентус | |
Номер | 17 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1992—1996 | Дитцинген | |
1996—2003 | Марсония | |
Клубная карьера* | ||
2003—2004 | Железничар (Славонски-Брод) | ? (?) |
2004—2005 | Марсония | 23 (14) |
2005—2007 | Загреб | 51 (14) |
2007—2010 | Динамо (Загреб) | 81 (42) |
2010—2012 | Вольфсбург | 56 (20) |
2012—2014 | Бавария | 54 (33) |
2014—2015 | Атлетико Мадрид | 28 (12) |
2015—н. в. | Ювентус | 37 (11) |
Национальная сборная** | ||
2004—2005 | Хорватия (до 19) | 8 (3) |
2007 | Хорватия (до 20) | 1 (1) |
2005—2007 | Хорватия (до 21) | 7 (1) |
2007—н.в. | Хорватия | 66 (24) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 октября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Ма́рио Ма́нджукич (хорв. Mario Mandžukić; 21 мая 1986, Славонски-Брод, СФРЮ) — хорватский футболист, нападающий итальянского клуба «Ювентус» и национальной сборной Хорватии.
Содержание
Клубная карьера
«Дитцинген», «Марсония» и «Загреб»
Начинал играть в немецком клубе «Дитцинген», а затем перебрался на родину и выступал в составе «Марсонии». В 2005 году перешёл в «Загреб», где выступал на протяжении двух лет.
«Динамо» Загреб
В 2007 году получил предложение перейти в «Динамо» на замену ушедшему в «Арсенал» Эдуардо да Силве. Сумма трансфера составила 1.3 миллиона евро. Манджукич с ходу заиграл, в составе «Динамо» в квалификационном матче Кубка УЕФА против «Аякса» забил два решающих мяча. К нему проявляли интерес: «Шахтёр»[1], «Манчестер Сити»[2] и другие известные европейские клубы.
В сезоне 2008/09 стал лучшим бомбардиром чемпионата Хорватии, забив 13 мячей в 23 матчах. В финале Лиги Чемпионов УЕФА 2012/13 открыл счёт в матче на шестидесятой минуте. Манджукич является лучшим футболистом года в Хорватии 2012 и 2013 годов[3].
«Вольфсбург»
14 июля 2010 года перешёл в «Вольфсбург» за 7 миллионов евро. Первый гол за «Вольфсбург» забил 12 марта 2011 года в матче против «Нюрнберга».
«Бавария»
27 июня 2012 года Манджукич перешёл в мюнхенскую «Баварию», заработная плата футболиста составила 3,5 миллиона евро в годК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3525 дней]. Контракт рассчитан до 30 июня 2016 года, сумма трансфера составила 13-15 миллионов евроК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3525 дней]. Манджукич взял 9 номер.
Манджукич не самым лучшим образом запомнился в матче 12-го тура Бундеслиги с «Нюрнбергом». Поразив ворота соперников, хорватский игрок подбежал к трибуне фанатов «Баварии» и вскинул руку в «римском салюте», чем сразу привлек к себе внимание всей европейской общественности. На западе тут же обвинили Манджукича в пропаганде неонацизма, а сербские СМИ резонно усмотрели в жесте Марио ликующую реакцию на оправдание гаагским трибуналом двух хорватских генералов Анте Готовины и Младена Маркача, обвинявшихся в этнических чистках сербов во время войны в Югославии 1991—1995 годов. Версия последних имеет место, особенно учитывая, что Манджукича в его «салютовании» поддерживал изображением военного приветствия партнер по «Баварии» Джердан Шакири, этнический косовский албанец, выступающий за сборную Швейцарии. В итоге Марио пришлось оправдываться и заявлять, что его не так поняли.[4].
Первым трофеем Манджукича стал Суперкубок Германии 2012, «Бавария» играла против дортмундской «Боруссии», этот матч «Бавария» выиграла благодаря дублю Манджукича. В первом матче в Бундеслиге Манджукич забил свой первый гол против «Гройтер Фюрт». «Бавария» пробилась в финал Лиги чемпионов, причём это был впервые немецкий финал против «Боруссии», счёт открыл Манджукич, для которого это был третий гол в турнире. Но Гюндогана, игравший за «Боруссию», сравнял счёт с пенальти, а на последних минутах партнёр по команде Роббен забил гол, в итоге «Бавария» выиграла. В этом сезоне его команда выиграла четыре трофея за сезон. 30 августа 2013 года «Бавария» выиграла Суперкубок УЕФА в матче против «Челси».
«Атлетико Мадрид»
9 июля 2014 года Манджукич перешёл в «Атлетико Мадрид» и подписал с клубом четырёхлетний контракт. Первый гол за «Атлетико Мадрид» забил 30 августа 2014 года в матче против «Эйбара».
«Ювентус»
В июне 2015 года Манджукич попал в сферу интересов итальянского «Ювентуса», который искал замену аргентинцу Карлосу Тевесу[5]. 21 июня Марио прибыл в Турин для прохождения медобследования[6], а на следующий день подписал с «Ювентусом» контракт на четыре года[7]. Сумма трансфера составила 19 млн евро и будет выплачена в три этапа[7].
Карьера в сборной
Марио Манджукич выступал в составе молодёжной сборной Хорватии. В сборной Хорватии дебютировал 17 ноября 2007 года в матче Македония — Хорватия (2:0)[8]. Первый гол забил 10 сентября 2008 года в матче Хорватия — Англия (1:4)[9]. Играет под номером 17. В ходе чемпионата Европы 2012 на групповой стадии сначала сделал дубль в ворота сборной Ирландии, принеся победу Хорватии (3:1), а затем забил гол сборной Италии, результатом которого стал ничейный счёт (1:1). На чемпионате мира 2014 в Бразилии Манджукич в своём первом матче на мундиале против Камеруна, оформил дубль. Лучший бомбардир Чемпионата Европы 2012 (3 гола).
Статистика
Клубная статистика
По состоянию на 11 мая 2015 года
Выступление | Лига | Кубки[10] | Еврокубки | Остальные[11] | Итого | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | Лига | Сезон | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы |
Загреб | Первая лига | 2005/06 | 28 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 28 | 3 |
2006/07 | 23 | 11 | 4 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 27 | 14 | ||
Итого | 51 | 14 | 4 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 55 | 17 | ||
Динамо (Загреб) | Первая лига | 2007/08 | 29 | 12 | 8 | 5 | 10 | 3 | 0 | 0 | 47 | 20 |
2008/09 | 28 | 16 | 5 | 5 | 10 | 3 | 0 | 0 | 43 | 24 | ||
2009/10 | 24 | 14 | 3 | 0 | 11 | 5 | 0 | 0 | 38 | 19 | ||
Итого | 81 | 42 | 16 | 10 | 31 | 11 | 0 | 0 | 128 | 63 | ||
Вольфсбург | Бундеслига | 2010/11 | 24 | 8 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 27 | 8 |
2011/12 | 32 | 12 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 33 | 12 | ||
Итого | 56 | 20 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 60 | 20 | ||
Бавария | Бундеслига | 2012/13 | 24 | 15 | 5 | 3 | 10 | 3 | 1 | 1 | 40 | 22 |
2013/14 | 30 | 18 | 4 | 4 | 10 | 3 | 4 | 1 | 48 | 26 | ||
Итого | 54 | 33 | 9 | 7 | 20 | 6 | 5 | 2 | 88 | 48 | ||
Атлетико Мадрид | Примера | 2014/15 | 28 | 12 | 3 | 2 | 10 | 5 | 2 | 1 | 43 | 20 |
Итого | 28 | 12 | 3 | 2 | 10 | 5 | 2 | 1 | 43 | 20 | ||
Ювентус | Серия А | 2015/16 | 25 | 10 | 2 | 0 | 5 | 2 | 1 | 1 | 33 | 13 |
Итого | 25 | 10 | 2 | 0 | 5 | 2 | 1 | 1 | 33 | 13 | ||
Всего за карьеру | 295 | 131 | 38 | 22 | 66 | 24 | 8 | 4 | 407 | 181 |
Достижения
Командные
- Чемпион Хорватии (3): 2007/08, 2008/09, 2009/10
- Обладатель Кубка Хорватии (2): 2007/08, 2008/09
- Итого: 5 трофеев
- Чемпион Германии (2): 2012/13, 2013/14
- Обладатель Кубка Германии (2): 2012/13, 2013/14
- Обладатель Суперкубка Германии: 2012
- Победитель Лиги чемпионов: 2012/13
- Обладатель Суперкубка УЕФА: 2013
- Победитель Клубного чемпионата мира (1): 2013
- Итого: 8 трофеев
- Обладатель Суперкубка Испании (1): 2014
- Итого: 1 трофей
- Чемпион Италии (1): 2015/16
- Обладатель Суперкубка Италии (1): 2015
- Обладатель Кубка Италии: 2015/16
- Итого: 3 трофея
Личные
- Футболист года в Хорватии (2): 2012, 2013
- Лучший игрок чемпионата Хорватии: 2008/09
- Рекордсмен сборной Хорватии по количеству голов на чемпионатах Европы: 3 гола[12]
Напишите отзыв о статье "Манджукич, Марио"
Примечания
- ↑ [sport.segodnya.ua/print/football/810090.html «Шахтёр» интересуется форвардом «Динамо»]
- ↑ [podrobnosti.ua/sports/football/2008/01/15/488785.html «Манчестер Сити» хочет Манджукича]
- ↑ [www.sports.ru/football/158672245.html Манджукич второй раз подряд стал футболистом года в Хорватии]
- ↑ [www.gazeta.ru/sport/2012/11/kz_4858889.shtml Манджукич «отсалютовал» гаагскому трибуналу]
- ↑ [www.championat.com/football/news-2171979-marotta-esli-teves-ujdjot-iz-juventusa-ego-zamenit-mandzhukich.html Маротта: если Тевес уйдёт из «Ювентуса», его заменит Манджукич.]. championat.com. Проверено 22 июня 2015.
- ↑ [www.championat.com/football/news-2175301-mandzhukich-pribyl-v-turin-dlja-podpisanija-kontrakta-s-juventusom.html Манджукич прибыл в Турин для подписания контракта с «Ювентусом».]. championat.com. Проверено 22 июня 2015.
- ↑ 1 2 [www.juventus.com/juve/it/news/comunicato+ufficiale+mandzukic+acquisto+juventus Mandzukic è bianconero.] (итал.). juventus.com. Проверено 22 июня 2015.
- ↑ [www.championat.ru/football/_euro2008/13/match/2844.html Чемпионат Европы 2008 — Македония — Хорватия — Чемпионат.ру]
- ↑ [www.championat.ru/football/_worldcup2010/38/match/9214.html Чемпионат Мира 2010 — Хорватия — Англия — Чемпионат.ру]
- ↑ В графу «Кубки» входят игры и голы в национальных кубках, кубках лиги и суперкубках.
- ↑ Остальные официальные матчи
- ↑ Наряду с Давором Шукером.
Ссылки
- [www.transfermarkt.com/mario-mandzukic/profil/spieler/34572 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=22244 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Ювентус — текущий состав
|
---|
1 Буффон (в) (к) • 3 Кьеллини • 4 Бенатиа • 5 Пьянич • 6 Хедира • 7 Куадрадо • 8 Маркизио • 9 Игуаин • 11 Эрнанес • 12 Алекс Сандро • 15 Бардзальи • 17 Манджукич • 18 Лемина • 19 Бонуччи • 20 Пьяца • 21 Дибала • 22 Асамоа • 23 Дани Алвес • 24 Ругани • 25 Нето (в) • 26 Лихтштайнер • 27 Стураро • 29 Де Челье • 32 Аудеро (в) • 33 Эвра • Маттьелло • Мандрагора • Тренер: Массимилиано Аллегри |
Сборная Хорватии — чемпионат Европы 2012
| ||
---|---|---|
1 Плетикоса (в) • 2 Стринич • 3 Шимунич • 4 Булят • 5 Чорлука • 6 Праньич • 7 Ракитич • 8 Вукоевич • 9 Елавич • 10 Модрич • 11 Срна (к) • 12 Келава (в) • 13 Шильденфельд • 14 Калинич • 15 Врсалько • 16 Дуймович • 17 Манджукич • 18 Бадель • 19 Кранчар • 20 Перишич • 21 Вида • 22 Эдуардо • 23 Субашич (в) • тренер: Славен Билич |
Сборная Хорватии — чемпионат мира 2014
| ||
---|---|---|
1 Плетикоса (в) • 2 Врсалько • 3 Праньич • 4 Перишич • 5 Чорлука • 6 Ловрен • 7 Ракитич • 8 Вукоевич • 9 Елавич • 10 Модрич • 11 Срна (к) • 12 Зеленика (в) • 13 Шильденфельд • 14 Брозович • 15 Бадель • 16 Ребич • 17 Манджукич • 18 Олич • 19 Саммир • 20 Ковачич • 21 Вида • 22 Эдуардо • 23 Субашич (в) • тренер: Нико Ковач |
Сборная Хорватии — чемпионат Европы 2016
| ||
---|---|---|
1 Варгич (в) • 2 Врсалько • 3 Стринич • 4 Перишич • 5 Чорлука • 6 Едвай • 7 Ракитич • 8 Ковачич • 9 Крамарич • 10 Модрич • 11 Срна (к) • 12 Л. Калинич (в) • 13 Шильденфельд • 14 Брозович • 15 Чорич • 16 Н. Калинич • 17 Манджукич • 18 Рог • 19 Бадель • 20 Пьяца • 21 Вида • 22 Чоп • 23 Субашич (в) • тренер: Анте Чачич |
|
|
|
Отрывок, характеризующий Манджукич, Марио
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]
– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Славонски-Броде
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Хорватии
- Игроки сборной Хорватии по футболу
- Игроки ФК «Железничар» Сараево
- Игроки ФК «Марсония»
- Игроки ФК «Загреб»
- Игроки ФК «Динамо» Загреб
- Игроки ФК «Вольфсбург»
- Игроки ФК «Бавария»
- Игроки ФК «Атлетико Мадрид»
- Игроки ФК «Ювентус»