Мани (пророк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мани
Мани и его последователи. Фреска. VIII—IX век. Куча_(государство). Берлин, Государственные музеи
Место рождения:

Ктесифон, Парфия (теперь Ирак)

Место смерти:

Гундешапур, Сасанидская империя (теперь Иран)

Мани́ (14 апреля 216 в Мардине, Ктесифон, Парфянская империя — 273 или 276, Гундешапур, Сасанидская империя) — духовный учитель, основатель манихейства, выдающийся древнеперсидский художник и поэт. Настоящее имя — Сураик, сын Фатака (др.-греч. Πατέκιος). У христианских писателей сохранилось его собственное имя, в искажённой форме Курбик, но известен он под своим почётным прозванием: Мани (др.-греч. Μανης), означающее «дух» или «ум».





Биография

Происхождение

Отцом Мани был парфянский князь аршакидского происхождения по имени Патик, живший в Хамадане, столице Мидии; мать, Мариам, происходила из парфянского княжеского дома Камсараканов. Как многие в ту эпоху, отец Мани был увлечён поисками религиозной истины. Мани родился 14 апреля 216 года в Вавилонской области в местечке Мардину, близ Ктесифона, и воспитывался отцом в его вере. Судя по арабским источникам, семья Мани принадлежала к движению «омывающихся» (это подтверждает и Кёльнский кодекс Мани), но к какой именно части «омывающихся» — к мандеям или элкасаитам — установить сегодня трудно.

Детство

Когда Мани исполнилось 12 лет, ему было даровано первое откровение. «Царь светлого рая» сообщил Мани послание «Оставь ту общину! Ты не принадлежишь к её приверженцам. Твоё дело — выправить обычаи и обуздать наслаждения. Однако из-за твоих малых лет для тебя ещё не пришло время выступать открыто»[1]. С этого момента Мани выступает против отцовской воли, и порывает с родителями. Повинуясь приказу Небесного посланца Мани пребывает в уединении. Возможно, в этот период он изучал различную религиозную литературу. Наконец Мани получает долгожданный приказ свыше открыто выступить со своим посланием. Согласно «Фихристу» в 240/241 году ему явился ангел, сообщивший, что настало время выступить открыто и громко заявить своё учение. Следуя указаниям ангела, Мани сообщает откровение своему отцу и обращает в новую веру свою семью.

Начало проповеди

Однако проповедовать он первоначально начал не в Месопотамии, а в Индии. Скорее всего, это были дальние восточные окраины Ирана, смыкавшиеся с северо-западной Индией, в которых в то время процветал буддизм. Встреча с этой мировой религией произвела на Мани глубокое впечатление; это выразилось в том, что Мани перенял некоторые принципы организации общины и методы для проповедования своего учения. Деятельность Мани в Индии длилась чуть больше года, после чего он сел на корабль и вернулся в провинцию Персиду. Оттуда он направился в провинцию Месену (Майшан). Правителем Майшана был брат сасанидского царя Шапура Михршах, злейший враг учения Мани. Пророк явился к Михршаху на пир в саду, и явил чудо, от которого Михршах потерял сознание, а придя в себя признал правоту учения Мани. После этого обращения Мани отправился проповедовать в Вавилонию, затем в Мидию и Парфию.

При дворе Шапура

Во время пребывания в столице, Ктесифоне, Мани удалось установить контакт с царём Шапуром и получить у него три аудиенции подряд, которые устроил обращённый до того в новую веру другой брат царя, Пероз. Мани к тому времени был уже достаточно известен в Сасанидском царстве, чтобы быть принятым на столь высоком уровне. На первую аудиенцию Мани явился в сопровождении отца и учеников Симеона и Закко, преподнёс свою книгу, и проповедовал перед Шапуром (манихейские источники сообщают, что проповедь произвела на Шапура глубокое впечатление). Возможно между ними установились доверительные отношения, поскольку Шапур позволил Мани проповедовать по всему царству, и даже принял его в свою свиту, в составе которой Мани сопровождал Шапура в его походах на запад.

В этой же свите находился соперник Мани и будущий его враг Картир, который мечтал восстановить на всей территории царства старую зороастрийскую религию, сильно потеснённую со времён эпохи эллинизма. Судя по всему, царь Шапур в то время не определился, какую религию выбрать в качестве государственной — зороастризм или манихейство. Мани поддерживали два обращённых в его веру брата царя, но кто из окружения царя поддерживал Картира — неизвестно. Все 30 лет правления Шапура между двумя соперничающими религиями существовал выверенный баланс, однако можно предположить, что личные симпатии царя были на стороне Мани.

Примерно к этому времени относится начало процесса смешения иранских жреческих групп, и приведения их к единому учению — магов с центром в Шизе (Мидия Атропатена) и гербадов в Персиде (Фарс). Результатом было возникновение настоящей зороастрийской общины и создание канонической литературы — «Апастака» и «Авесты». Маги занимали ведущее положение, и в дальнейшем, на протяжении правления Сасанидской династии, в качестве членов инквизиционного суда с яростью преследовали христиан, манихеев, буддистов и другие религиозные меньшинства. Одним словом, зороастризм в середине III века консолидировался для отпора манихейству. Это в свою очередь привело к ещё большей изобретательности Мани и его единомышленников: они проповедуют на западе и востоке, и предпринимают миссионерские путешествия в различные части империи.

Один из его учеников, Аддай, проповедовал и основал манихейскую общину даже в Египте. Но особенно успешно шли дела на востоке империи и в Месопотамии, где и 100 лет спустя ещё помнили о манихейских проповедях учеников Мани Аддая и Озеоса. Наглядное представление о Мани дают христианские «Акты Архелая»: Мани появлялся перед людьми в широких развевающихся штанах, окрашенных в желто-зелёный и зелёный цвет, в небесно-голубом плаще и с длинной палкой из чёрного дерева в руке (такова была традиционная одежда жрецов Митры). Вероятно, существовала связь Мани с религией Митры, хотя в письме он именует себя «Мани, апостол Иисуса Христа».

Опала и смерть

В середине апреля 273 года умер царь Шапур, и трон унаследовал его сын Ормизд I. Мани тотчас нанёс ему визит. Как и его отец, новый царь благожелательно отнёсся к Мани и возобновил охранное письмо, выданное отцом. Однако правил Ормизд не более года — он скончался в тот момент, когда Мани находился в Вавилонии. Ормизду наследовал его брат Бахрам I. Мани проповедовал на берегах Тигра, собираясь отправиться в Кушанское царство, однако Бахрам запретил ему делать это. Далее Бахрам вызвал Мани в свою резиденцию Бетлабад.

Несомненно то, что за этим вызовом стоял Картир, который при Бахраме был кем-то вроде министра, ответственным за религию и идеологию. Коптские источники сообщают, что жалобу на Мани составили маги («Мани учил против нашего закона»), и она вверх по бюрократической лестнице дошла до царя. Во время аудиенции, которая была больше похожа на допрос, Бахрам не стал выслушивать аргументы Мани, назвал его никчёмным человеком, который «не ведёт на войну и не занимается охотой», не может врачевать, и не сведущ в лекарствах. Бурный допрос кончился тем, что Мани напомнил царю о благодеяниях, которые оказали ему Шапур и Ормизд, и в заключение сказал: «Делай со мной что хочешь!».

Тогда царь приказал заключить Мани в оковы. Три цепи наложили на его руки, три пары кандалов на ноги, и одну цепь повесили на шею. Затем оковы запечатали, и отвели его в тюрьму. В этом положении Мани пробыл с 19 января по 14 февраля 276 года. В течение этих 26 дней Мани, по древнему восточному обычаю, позволяли видеться со своими учениками и говорить с ними. Он чувствовал, что близится его конец, и потому давал своим близким ученикам необходимые указания. Их позднее сообщил церкви присутствовавший там Мар Аммо.

В конце концов силы 60-летнего Мани исчерпались, и он умер от истощения. По другим версиям Мани либо был распят, либо с него заживо содрали кожу. Известие о его смерти быстро распространилось по Бетлабаду. В город стекалось множество людей, собиравшихся в толпы. Царь отдал приказ проткнуть тело Мани горящим факелом, чтобы убедиться в его смерти. После этого мёртвое тело было разрезано на куски, и отрубленную голову поместили над городскими воротами Бетлабада. Земные останки позднее были захоронены верными учениками в Ктесифоне.

Мани как художник

Мусульманская традиция считает Мани отцом-основателем персидской живописи, неподражаемым и непревзойдённым художником. Действительно, Мани был эстетически развитым человеком. Он любил музыку и живопись, и ценил их настолько высоко, что его последователи, как рассказывает Августин, возводили музыку к божественному первоисточнику. И всё же наибольшую роль для потомков сыграли успехи Мани как художника. Мани придавал в помощь к посылаемым им миссионерам, как писцов, так и художников. По его собственным словам, картины, которыми украшались его писания, должны были дополнять обучение для образованных людей, и подкреплять откровение для необразованных. Вероятно, это он перенял от мандеев, рукописи которых украшались рисунками.

Сегодня стиль иллюстраций его рукописей определить невозможно. Вполне вероятно, и об этом сохранились легенды, что Мани создавал не только книжные рисунки, но и большие произведения на досках, которые вызывали восторг у публики. Ему приписывается также изобретение первых персидских фресок, которые в дальнейшем распространились в центральной Азии, а один тюркский источник сообщает, что в месте Чигиль было манихейское святилище, которое Мани украсил картинами. Восточная мусульманская традиция восхваляет Мани как художника, а мусульманские авторы наперебой воздают ему честь, как великолепному мастеру, творившему в искусстве чудеса. Например, Абул Маали в своей знаменитой истории религий пишет: «Этот человек был мастером в искусстве живописи… Как рассказывают, он нарисовал на куске белого шёлка росчерк таким образом, что можно было растянуть этот кусок шёлковой ткани по ниткам, а этот росчерк остался бы невидимым».

Пояснения к иллюстрациям

  1. Стенная роспись из города Хото (Куча) с изображением Мани и его последователей. Город был основан в III веке Мани, он был восточным форпостом манихейства с сильной манихейской общиной. Затем среди жителей появились несториане, а с VIII века буддисты. Однако манихеи жили там до XIV века. Фреска изображает первосвященника в характерном головном уборе и с нимбом. Поскольку Мани среди уйгуров почитался как «Бог-Солнце-Луна», ни у кого не вызывает сомнений, что на фреске изображен именно он. Правда, выглядит он не иранцем, а уроженцем восточной Азии, а фреска создавалась пять — шесть столетий спустя после смерти Мани.
  2. Казнь Мани. Миниатюра из «Шахнаме» Демотта. Имя Мани фигурирует в эпосе «Шахнаме», однако исторические события в нём изменены по законам жанра, ради драматургии. Поэтому Мани здесь погибает не в тюрьме, а с него сдирают кожу, которая висит на дереве в то время, как тело пророка лежит рядом. Примечательно, что в римских источниках сообщались аналогичные сведения о казни императора Валериана, взятого в плен Шапуром I.
  3. Мани преподносит рисунок Бахрам Гуру. Одна из множества легенд о Бахрам Гуре рассказывает о том, как царь влюбился в портрет китайской красавицы, написанный для него художником Мани. В реальности Мани был современником не Бахрам Гура (Варахрана V), а его одноименного предка Варахрана I , который посадил пророка в тюрьму, где тот и скончался. Однако восточная традиция превознесения Мани как художника создала такую красивую легенду.

Напишите отзыв о статье "Мани (пророк)"

Примечания

  1. Цитата из книги Гео Виденгрен «Мани и манихейство» СПб. Евразия. 2001.

Литература

  • Виденгрен Гео. Мани и манихейство. СПб., 2001.
  • Христианство. Энциклопедический словарь. М., 1993—1995.
  • Кюмон Франц. Мистерии Митры. СПб., 2000.
  • Кюмон Франц. Восточные религии в римском язычестве. СПб., 2002.
  • Августин Аврелий. Исповедь. СПб., 1999.
  • Буркхард Якоб. Век Константина Великого. М., 2003.
  • Адольф Юлихер. Религия Иисуса и начала христианства до никейского собора. — В кн.: Раннее христианство. М., 2001, Т. 1.
  • Афонасин Е. В. Античный гностицизм. Фрагменты и свидетельства. СПб., 2002.
  • Бойс Мэри. Зороастрийцы: верования и обычаи. СПб., 2003.
  • Свенцицкая И. С. Первые христиане и Римская империя. М., 2003.
  • Эрнст фон Добшюц. Древнейшие христианские общины. — В кн.: Раннее христианство. М., 2001, Т. 1.
  • Доддс Э. Р. Язычник и христианин в смутное время: Некоторые аспекты религиозных практик в период от Марка Аврелия до Константина. СПб., 2003.
  • Reeves John C. Heralds of That Good Realm. Syro-Mesopotamian Gnosis and Jewish Tradition. Leiden: Brill, 1996.
  • Алексанян А. Г. Манихейство в Китае (опыт историко-философского исследования). М., 2008.

Ссылки

  • [www.portal-credo.ru/site/index.php?act=lib&id=2246 Гео Виденгрен. Жизнь Мани. Из книги «Мани и манихейство»]

Отрывок, характеризующий Мани (пророк)

– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…