Манн, Оливия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оливия Манн
Olivia Munn

Манн на Paley Fest, март 2013 год
Имя при рождении:

Лиза Оливия Манн

Место рождения:

Оклахома-Сити, Оклахома, США

Профессия:

актриса
фотомодель
телеведущая

Карьера:

2004 — настоящее время

Лиза Оливия Манн (англ. Lisa Olivia Munn, род. 3 июля 1980 года, Оклахома-Сити[1][2]) — американская актриса, комедиантка, модель, телеведущая и писательница. В начале своей карьеры она была известна как Лиза Манн, но с 2006 года использует имя Оливия Манн в личной и профессиональной сферах[3].





Биография

Лиза Оливия Манн родилась в Оклахома-Сити, штат Оклахома. Она имеет китайское происхождение со стороны матери (хотя её мать выросла во Вьетнаме)[4] и немецкие и ирландские корни со стороны отца[5]. Когда Манн было два года, её мать повторно вышла замуж, на этот раз за военнослужащего ВВС США. Хотя семья много раз переезжала, Манн преимущественно росла в Токио[6], в Японии, где размещалась военная база, на которой служил её отчим. За это время она появилась в нескольких местных театральных постановках, а затем стала моделью в японской индустрии моды[7]. Её родители развелись, и она переехала в Оклахому, где закончила среднюю школу[8][9]. Кроме того, она окончила Университет Оклахомы (англ.) по основной специальности журналистика и второй — японское театральное искусство.

Манн переехала в Лос-Анджелес, чтобы продолжить актёрскую карьеру. В 2004 году она устроилась на канал Fox Sports Net и работала в качестве вспомогательного репортёра на матчах по американскому футболу и женскому баскетболу, но вскоре покинула эту работу.

Является моделью журнала Maxim.

Карьера в кино

Карьеру в кино начала с 2004 года, снявшись с этого времени в 11 полнометражных фильмах и нескольких телесериалах.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2004 в Злость пугало Scarecrow Gone Wild девушка #1 / Girl #1
2005 ф The Road to Canyon Lake Asian Mob Girl
20062007 с Beyond the Break Мили Акуна / Mily Acuna
2007 ф Большой Стэн Big Stan секретарша / Secretary
2008 кор Fraternity School Shopping
2008 в Пожираемые заживо Insanitarium Нэнси / Nancy
2009 кор Three Matthew McConaugheys and a Baby девушка / Girlfriend
2009 ф Верзила Салмон The Slammin' Salmon Самара Дюбуа / Samara Dubois
2009 тф Dave Knoll Finds His Soul девушка #1 / Girl #1
2009 с Университет GRΣΣK Лана / Lana
2009 мс Slasher School Анджела / Angela
2010 ф Безумное свидание Date Night Claw Hostess
2010 с Преднамеренная случайность Accidentally on Purpose Николь / Nicole
2010 ф Железный человек 2 Iron Man 2 Чесс Робертс / Chess Roberts
2010 с Чак Chuck Грета / Greta
2011 мс Робоцып Robot Chicken доктор Лиз Уилсон / Dr. Liz Wilson
20102011 с Идеальные пары Perfect Couples Ли / Leigh
2011 ф Я не знаю, как она делает это I Don't Know How She Does It Момо Хан / Momo Hahn
2012 ф Детородные The Babymakers Одри Маклин / Audrey Macklin
2012 ф Супер Майк Magic Mike Джоанна / Joanna
2012 с Микстейп Paulilu Paulilu Mixtape Кэти / Katie
2012 ф Нахлебники Freeloaders Мадлен / Madeline
20122013 с Новенькая The New Girl Энджи / Angie
20122013 с Новости The Newsroom Слоун Сэббит / Sloan Sabbith
2014 ф Избави нас от лукавого Deliver Us from Evil Джен Сарчи / Jen Sarchhie
2015 ф Мордекай Mortdecai Джорджина Крампф / Georgina Krampf
2015 ф Миссия в Майами Ride Along 2 Майя Круз / Maya Cruz
2016 ф Образцовый самец № 2 Zoolander 2
2016 ф Люди Икс: Апокалипсис X-Men: Apocalypse Бетси Брэддок / Псайлок / Betsy Braddock / Psylocke
2016 ф Рождественский корпоратив Office Christmas Party Трейси / Tracey

Напишите отзыв о статье "Манн, Оливия"

Примечания

  1. [www.usmagazine.com/celebrities/olivia-munn Olivia Munn] (англ.). Us Weekly (англ.). Проверено 20 июля 2015.
  2. [www.maxim.com/amg/girls/todays-girl/92596/olivia-munn.html Olivia Munn] (англ.). Maxim. Проверено 20 июля 2015. [web.archive.org/web/20101223080514/www.maxim.com/amg/girls/todays-girl/92596/olivia-munn.html Архивировано из первоисточника 23 декабря 2010].
  3. Olivia Munn. [www.oliviamunn.com/about/ About]. OliviaMunn.com. COMPLEXMediaNetwork. Проверено 6 апреля 2010. [www.webcitation.org/5onUdX7G5 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2010].
  4. Christopher John Farley (June 5, 2010). [blogs.wsj.com/speakeasy/2010/06/05/daily-show-correspondent-olivia-munn-on-joining-the-show/ «‘Daily Show’ Correspondent Olivia Munn on Joining the Program»] The Wall Street Journal. Accessed 2012-06-06.
  5. [www.zimbio.com/Olivia+Munn/articles/60/Tokyo+Dance+Trooper+G4TV+Olivia+Munn Tokyo Dance Trooper with G4TV’s Olivia Munn] from ZimBio.com
  6. Olivia Munn (2006-04-07), [www.g4tv.com/attackoftheshow/blog/post/577916/Just_Who_is_Olivia_Munn.html Just Who is Olivia Munn?], g4tv.com, <www.g4tv.com/attackoftheshow/blog/post/577916/Just_Who_is_Olivia_Munn.html>. Проверено 28 октября 2007. 
  7. [www.askmen.com/women/models_300/395c_olivia_munn.html Olivia Munn]. Askmen.com. Проверено 28 октября 2007. [www.webcitation.org/6B2TTjLQS Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].
  8. [m.newsok.com/s?a=3533333&p=2&s=16 «OU graduate Olivia Munn gets ‘Perfect' in new show»]. NewsOK. Accessed 2011-01-21.
  9. [www.thelostogle.com/2011/03/02/shaping-the-minds-goldfarb/ Shaping The Minds Of America’s Youth: Aaron Goldfarb]. The Lost Ogle (2 марта 2011). Проверено 7 августа 2011. [www.webcitation.org/6B2TUQQXV Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Манн, Оливия

Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.