Сакель, Манфред

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Манфред Сакель»)
Перейти к: навигация, поиск
Манфред Сакель
Manfred Sakel
Дата рождения:

6 июня 1900(1900-06-06)

Место рождения:

Надворная, Австро-Венгрия

Дата смерти:

2 декабря 1957(1957-12-02) (57 лет)

Место смерти:

Нью-Йорк, США

Научная сфера:

Психиатрия

Альма-матер:

Венский университет

Известен как:

Разработчик инсулино-шоковой терапии

Манфред Сакель (нем.  Manfred Sakel, 19001957) — американский психиатр австрийского происхождения, получивший известность как разработчик метода инсулино-шоковой терапии для лечения шизофрении.



Биография

Манфред Сакель родился 6 июня 1900 года в городе Надворная, Австро-Венгерской империи (ныне город Ивано-Франковской области Украины) в еврейской семье. Изучал медицину в Венском университете с 1919 по 1925 год, специализировался в области неврологии и психиатрии[1].

После учёбы Сакель переехал в Берлин и стал заниматься лечением наркоманов. В 1927 году впервые разработал и стал использовать инсулино-шоковую терапию в лечении шизофрении и других психических расстройств. Инсулино-коматозная терапия активно применялась в Америке и Западной Европе с начала 1930-х годов до 1960 года. В наши дни оценивается на Западе как негативный опыт в психиатрической практике[2].

После 1933 года Сакелю пришлось покинуть столицу Германии и снова перебраться в Вену, где он устроился исследователем в нейропсихиатрическую клинику Венского университета. В 1936 году Сакель эмигрировал в Соединенные Штаты, где продолжил заниматься научной и клинической работой в одной из психиатрических больниц Нью-Йорка. В 1938 году опубликовал свои наблюдения и выводы в книге «Лечение шизофрении посредством фармакологического шока». Скончался в Нью-Йорке в 1957 году.

Напишите отзыв о статье "Сакель, Манфред"

Примечания

  1. [jewishnews.com.ua/ru/publication?id=3138 Еврейская Украина: 10 фактов о евреях Ивано-Франковска].
  2. Doroshow D.B. (2007) Performing a cure for schizophrenia: insulin coma therapy on the wards] J Hist Med Allied Sci. Apr;62(2):213-43. PMID 17105748

Отрывок, характеризующий Сакель, Манфред


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.