Манчестерская малая экспериментальная машина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Манчестерская малая экспериментальная машина (англ. Manchester Small-Scale Experimental Machine, сокр. SSEM), также известная как Baby («младенец») — первый электронный компьютер, построенный по принципу совместного хранения данных и программ в памяти. Машина задумывалась как экспериментальный аппарат для изучения свойств компьютерной памяти на ЭЛТ (так называемой «трубки Уильямса»). Была создана в Манчестерском университете Фредериком Уильямсом, Томом Килберном и Джеффом Тутиллом и исполнила свою первую программу 21 июня 1948 года. Проект финансировался Министерством снабжения Великобритании (ответственным за военные исследования). К программе разработки на различных этапах привлекались Министерство обороны Великобритании и другие официальные структуры[1].





Ввод в эксплуатацию

Осенью 1948 г. состоялся запуск машины в опытную эксплуатацию перед комиссией Министерства обороны, курировавшей проект, — к тому времени уже началась ядерная программа Великобритании и военным требовались средства автоматизации расчёта параметров проектируемого атомного оружия. Машина получила одобрительные отзывы военных специалистов и, в октябре того же года, Министерство снабжения заключило контракт со своим основным контрагентом в сфере средств автоматизации, — компанией Ferranti с головным офисом расположенным там же, в Манчестере, — на изготовление полноценной рабочей модели для военных нужд. В университете, совместно со специалистами «Ферранти» начались работы над созданием полноценного компьютера на трубках Уильямса — «Манчестер Мк. I».[1]

Операционно-технические характеристики

  • Память: 32 32-битных слова; реализована при помощи одной трубки Уильямса.
  • Процессор: 7 инструкций, аккумуляторная архитектура, быстродействие 0,00083 MIPS.

См. также

Напишите отзыв о статье "Манчестерская малая экспериментальная машина"

Примечания

  1. 1 2 Flamm, Kenneth. [books.google.ru/books?id=WqrJkVLxonkC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Creating the Computer: Government, Industry and High Technology.  (англ.)] — Washington, D.C.: Brookings Institution, 1988. — P.138-139 — 210 p. — ISBN 0-8157-2849-2.

Ссылки

  • [www.computer50.org/mark1/new.baby.html The Manchester Small Scale Experimental Machine — «The Baby»]  (англ.)
  • [www.cs.manchester.ac.uk/Digital60/ Digital60 Manchester — Celebrating 60 Years of the Modern Computer]  (англ.)
  • [www.cs.manchester.ac.uk/Digital60/Baby/ssem/index.htm Эмулятор Манчестерской МЭМ] (Java-апплет)


Отрывок, характеризующий Манчестерская малая экспериментальная машина

– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.