Манчини, Ханна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ханна Манчини
Hannah Mancini
Основная информация
Дата рождения

12 марта 1980(1980-03-12) (44 года)

Место рождения

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Годы активности

2012—

Страна

Словения Словения

Профессии

певица

Жанры

поп

Ха́нна Манчи́ни (англ. Hannah Mancini) — американская певица и автор песен, представительница Словении на конкурсе песни Евровидение 2013.





Биография

Родилась в США (Северная Калифорния), после со своей семьей переехала в Колорадо, затем в Лос-Анджелес. Спустя несколько лет вышла замуж за Грегори, который является гражданином Словении. Вскоре пара переехала в Словению. Ханна решила выступать теперь в Европе, и в своей родной стране. Раннее она выступала на различных мировых сценах (включая США). Принимала участие в национальном отборе песни на конкурс песни Евровидение 2011 совместно с диджеями Sylvain и Mike Vale. Исполненная песня «Ti si tisti» («Именно ты») не сумела пробиться в финал конкурса[1], однако стала популярной на словенских радиостанциях. Несколько лет выступает солисткой группы Xecutifz.

Была на подпевках у Моники.

Евровидение 2013

1 февраля 2013 года национальный вещатель RTV Slovenija в ходе закрытого отбора выбрал Ханну представительницей страны на Евровидении 2013[2][3][4]. 14 февраля состоялась премьера песни «Straight Into Love», с которой певица выступила в первом полуфинале конкурса 14 мая 2013 года, но не прошла в финал конкурса[5].

Дискография

Синглы

Год Название Наивысшие позиции Альбом

Top Slovenija

[6]
2011 «Ti si tisti» (совместно с Sylvain и Mike Vale) 14 TBA
2013 «Straight Into Love»

См. также

Напишите отзыв о статье "Манчини, Ханна"

Примечания

  1. [www.eurovision.tv/esctv/past?program=26193 Видеозапись «EMA 2011» на официальном сайте Евровидения. Ханна Манчини — таймкод 31:22] (словенск.). eurovision.tv. [www.webcitation.org/6AUuc4pI8 Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  2. [www.rtvslo.si/zabava/druzabna-kronika/slovenijo-bo-na-evroviziji-predstavljala-hannah/301479 Slovenijo bo na Evroviziji predstavljala Hannah!] (словенск.). MMC RTV Slovenija. [www.webcitation.org/6EP7RrPat Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  3. [www.rtvslo.si/sporocila-za-javnost/hannah-gre-na-58-izbor-za-pesem-evrovizije/301478 Hannah gre na 58. izbor za Pesem Evrovizije] (словенск.). MMC RTV Slovenija. [www.webcitation.org/6EP7Tat4w Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  4. [www.esctoday.com/43899/slovenia-hannah-to-malmo/ Slovenia: Hannah to Malmö] (англ.). ESCtoday.com. [www.webcitation.org/6EP7V7Jk7 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  5. [www.rtvslo.si/zabava/glasba/hannah-potuje-na-evrovizijo-s-skladbo-straight-into-love-z-dodatkom-dubstepa/302403 Hannah potuje na Evrovizijo s skladbo Straight into Love z dodatkom dubstepa!] (словенск.). MMC RTV Slovenija. [www.webcitation.org/6ETwBXN6w Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  6. Наивысшие позиции синглов в хит-параде «Top Slovenija»:
    • «Ti si tisti»: [www.rtvslo.si/top17old/lestvica.php?op=show&datestamp=2011-03-10&chart=1 Top Slovenija — 10.03.2011]. [www.webcitation.org/6EP7WPtQh Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].

Ссылки

  • [facebook.com/hmancini Официальная страница Ханны Манчини] в социальной сети Facebook
  • Ханна Манчини в «Твиттере»
  • [myspace.com/hannahmancini Официальная страница Ханны Манчини] (англ.) на сайте Myspace
  • [soundcloud.com/hannahmancini/ Официальная страница Ханны Манчини] на сайте SoundCloud
  • [www.eurovision.tv/page/history/year/participant-profile/?song=29613 Профиль Ханны Манчини] на официальном сайте Евровидение
  • [youtube.com/watch?v=SqL0SP3zARg Видео с официального сайта Евровидение] на YouTube
  • [www.alleurovision.ru/639-xanna-manchini-straight-into-love.html Информация о певице и песне]
Предшественник:
Ева Бото
Словения на конкурсе песни Евровидение
2013
Преемник:
Тинкара Ковач

Отрывок, характеризующий Манчини, Ханна



Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.