Сазерленд, Маргарет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Маргарет Сазерленд»)
Перейти к: навигация, поиск
Маргарет Сазерленд

Маргарет Сазерленд (англ. Margaret Ada Sutherland; 20 ноября 1897, Аделаида — 12 августа 1984, Мельбурн) — австралийский композитор.

Училась в Мельбурне у Эдварда Голля (фортепиано) и Фрица Харта (композиция), затем в 1923—1925 гг. в Лондоне у Арнольда Бакса. Вернувшись в Австралию, вела обширную работу в области организации музыкальной и культурной жизни, состояла в Австралийском комитете содействия ЮНЕСКО и других организациях.

Сазерленд написала одноактную оперу «Молодая бабушка» (англ. The Young Kabbarli; 1964) из жизни гражданской активистки, защитницы австралийских аборигенов Дейзи Бейтс (англ.), скрипичный концерт, ряд сочинений для камерного оркестра (в том числе Concerto grosso, 1958), симфоническую поэму «Призрачные холмы» (англ. Haunted Hills; 1953) и др.

После тяжёлого инсульта в 1969 году отошла от активных занятий композицией.

Почётный доктор музыки Мельбурнского университета (1969), офицер Ордена Британской империи (1970) и Ордена Австралии (1981).

Напишите отзыв о статье "Сазерленд, Маргарет"



Литература

  • David Symons. The music of Margaret Sutherland. — Currency Press, 1997. — 209 p.: ill. ISBN 0-86819-534-0

Ссылки

  • [www.womenaustralia.info/biogs/IMP0236b.htm Margaret Ada Sutherland] // The Australian Women’s Register  (англ.)
  • [www.australianmusiccentre.com.au/artist/sutherland-margaret Margaret Ada Sutherland] // Australian Music Centre  (англ.)

Отрывок, характеризующий Сазерленд, Маргарет

Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.