Сэнгер, Маргарет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Маргарет Сэнгер»)
Перейти к: навигация, поиск
Маргарет Хиггинс Сэнгер

Маргарет Сэнгер
Род деятельности:

Социальный реформатор, сексуальный просветитель, медсестра

Дата рождения:

14 сентября 1879(1879-09-14)

Место рождения:

Корнинг, Нью-Йорк, США

Дата смерти:

6 сентября 1966(1966-09-06) (86 лет)

Место смерти:

Тусон, Аризона, США

Маргарет Хиггинс Сэнгер (также встречаются варианты транскрипции Зангер, Санджер, Сэнджер) Сли (англ. Margaret Higgins Sanger Slee, 14 сентября 1879 — 6 сентября 1966) — американская активистка, основательница «Американской лиги контроля над рождаемостью» (англ. American Birth Control League). Сэнгер открыла в США первую клинику, занимающуюся контролем рождаемости и основала «Международную ассоциацию планирования семьи». Активная сторонница и пропагандистка контрацепции, негативной евгеники и идей контроля над рождаемостью. Внесла вклад в знаковое судебное разбирательство в Верховном Суде США, которое легализовало контрацепцию в США. Её молодость прошла в Нью-Йорке, где она сотрудничала с такими общественными деятелями, как Эптон Синклер и Эмма Гольдман. В 1914 году она выступила против абортов, совершаемых в домашних условиях и начала публиковаться в ежемесячной газете «Женский бунт» (The Woman Rebel), в которой она впервые использовала термин контроль рождаемости.

В 1916 году Сэнгер открыла первую в США клинику по регулированию рождаемости, что привело к её аресту за распространение информации о контрацепции. Её последующие выступления получили огромную поддержку в обществе. Сэнгер считала, что так как женщины стали занимать равное положение в обществе с мужчинами, они в состоянии сами принимать решение о рождении детей.

В 1921 году Сэнгер основала «Американскую лигу контроля над рождаемостью» (American Birth Control League), которая впоследствии стала называться «Американской федерацией планирования семьи» (Planned Parenthood Federation of America). В Нью-Йорке Сэнгер открыла первую клинику по контролю рождаемости, где имелись женские врачи всех специальностей, а также клинику в Гарлеме, персонал которой был полностью набран из афроамериканцев. В 1929 году она сформировала Национальный комитет Федерального законодательства по регулированию рождаемости (National Committee on Federal Legislation for Birth Control), что послужило отправной точкой для начала её попыток легализовать регулирование рождаемости в США. С 1952 по 1959 год Сэнгер была президентом Международной Федерации планирования семьи. Сэнгер умерла в 1966 году, приобретя широкую известность как основатель современного движения контроля над рождаемостью.





Биография

Молодость

Маргарет Хиггинс родилась в Конинге, штат Нью-Йорк. Мать Маргарет, Анна Персел Хиггинс была убеждённой католичкой. 18 раз она была беременной (11 рождённых детей) в течение 22 лет[1] перед тем, как умерла в возрасте 45 лет от туберкулёза и рака шейки матки[2]. Отец Маргарет, Майкл Хеннеси Хиггинс, был атеистом и активистом движения за равноправие женщин и бесплатное народное образование[3]. Маргарет была шестой из одиннадцати детей[4], и провела большую часть своей юности, помогая матери по домашнему хозяйству и в воспитании её младших братьев и сестер. Сёстры Маргарет оплачивали её обучение в Колледже Клэйверика, при пансионе Клэйверика, штат Нью-Йорк в течение двух лет[5]. Она вернулась домой в 1896 году по просьбе её отца для ухода за больной матерью, которая умерла 31 марта 1899 года[6]. К концу столетия мать одного из её друзей из Клаверика предложила ей работать в госпитале в Уайт Плейнс, предместье Нью-Йорка[7]. В 1902 году Маргарет Хиггинс вышла замуж за архитектора Уильяма Сэнгера и переехала с ним в Нью-Йорк[8]. Маргарет Сэнгер заразилась туберкулезом в результате ухода за своей больной матерью и во время работы в госпитале, и Сэнгеры переехали в Саранак, штат Нью-Йорк[9].

Общественная деятельность

В 1912 году, после того, как их дом в Гастингсе-на-Гудзоне сгорел, семья Сэнгеров снова переехала в Нью-Йорк, где Маргарет начала работать медсестрой в Ист-Сайде на Манхэттене Ист-Сайде на Манхэттене. Маргарет и Уильям погрузились в радикальную богемную культуру, которая процветала в Гринвич-Виллидж[10] и были вовлечены в среду местных интеллектуалов, артистов и активистов, таких как Джон Рид, Эптон Синклер, Мэбел Додж и Эмма Гольдман[10]. Вдохновленная таким окружением, она написала серии статей по половой гигиене, озаглавленные как «Что должна знать каждая мать» и «Что должна знать каждая девушка» для социалистического журнала «Нью-Йоркский призыв» (New York Call)[note 1][12].

С 1914 года Сэнгер начала выпускать газету «Женский бунт» (The Woman Rebel), восьмистраничную газету, пропагандирующую контрацепцию, используя слоган «Нет богов, нет хозяев» («No Gods, No Masters»)[13][note 2]. Сэнгер, сотрудничая с друзьями-анархистами, ввела термин «контроль над рождаемостью» (birth control) как более искреннюю альтернативу эвфемизму «ограничение семьи» (family limitation)[14] и объявила, что « каждая женщина должна стать абсолютной хозяйкой своего тела»[15]. Одной из целей издания «Женского бунта» было спровоцировать общественный резонанс против законов, запрещающих распространение информации о контрацепции[16]. Сэнгер также хотела опубликовать книгу, которая напрямую расскажет о методах контрацепции (в отличие от «Женского бунта», где контрацепция обсуждалась ненапрямую), информация о которых была собрана преимущественно из европейских изданий, и опубликовала памфлет «Ограничение семьи» (Family Limitation), прямо нарушавший «законы Комстока»[17]. «Законы Комстока» запрещали пересылку по почте материалов, содержащих информацию, признанную непристойной. К таковой относилась, в частности, информация о противозачаточных средствах, сами противозачаточные средства и информация об абортах.[18]

Её цель была достигнута, когда она была осуждена в августе 1914 года, но обвинители сосредоточили своё внимание на статьях «Женского бунта», где Сэнгер больше писала о политических убийствах и браках, чем о контрацепции[19]. Опасаясь быть заключённой в тюрьму, где она лишилась бы возможности бороться за контроль над рождаемостью, она переехала в Англию под чужим именем Берта Ватсон во избежания ареста[20]. Пока Сэнгер жила в Европе, муж её распространял копии «Ограничения семьи» (Family Limitation) в качестве нелегального почтового служащего, в результате чего был заключён в тюрьму на 30 дней[10]. Во время отсутствия Сэнгер в США на родине росла её поддержка, и в октябре 1915 она вернулась в Штаты[21]. Известный адвокат Клэренс Дэрроу предложил выступить в защиту Сэнгер бесплатно, но, опасаясь давления общественности, правительство снизило цены в начале 1916[22].

Движение за регулирование рождаемости.

В Европе был более либеральный взгляд на контрацепцию, чем в США, и когда Сэнгер посетила Голландскую клинику по контролю рождаемости в 1915 году, изучая диафрагму, она убедилась, что это более эффективное средство контрацепции, чем суппозитории, и у неё родилась идея, что она могла бы распространять их на территории США Диафрагм не было в США, и Сэнгер со своими сторонниками начала их импортировать из Европы в нарушение законов[10].

В 1916 году Сэнгер опубликовала статью «Что должна знать каждая девушка» (What Every Girl Should Know), которая затрагивала такие темы, как менструация и сексуальность. В 1917 году она начала публиковать ежемесячное издание «Обзор контроля над рождаемостью» (The Birth Control Review)[note 3].

16 октября 1916 года Сэнгер открыла клинику планирования семьи и контроля над рождаемостью на улице Амбой 46 в предместье Браунсвилль в Бруклине, первую в своём роде на территории США[23]. Через девять дней после открытия клиники Сэнгер была арестована за нарушение законов штата Нью-Йорк, запрещавшего распространение контрацептивов, суд состоялся в январе 1917 года[24]. Она была осуждена, и судья предложил вынести более мягкий приговор, если она даст обещание не нарушать закон снова, на что Сэнгер ответила: «Я не могу уважать закон, существующий сегодня»[25]. Она была приговорена к 30 дням исправительных работ[25]. Первая апелляция была отклонена, второй суд состоялся в 1918 году, и движение по контролю над рождаемостью одержало победу, когда судья Нью-Йоркского Апелляционного суда Фридерик Крэйн издал закон, разрешающий врачам предписывать контрацепцию[26]. Показательность, которая окружала арест Сэнгер, её суд, повторное рассмотрение дела, способствовала повышению активности движения по контролю над рождаемостью. Движение заслужило поддержку множества добровольцев, которые поддержали Сэнгер и явились для неё надежной поддержкой в будущем[27].

Сэнгер отдалилась от своего мужа в 1913 году, официальный развод состоялся в 1921 году[28]. Во время разрыва отношений с мужем она имела связи с Эллисом Хэвлоком и Г. Уэллсом[29]. В 1922 году Сэнгер вышла замуж за нефтяного магната Ноа Сли (Noah Slee) и оставалась в этом браке до 1943 года. Капитал Сли помог Сэнгер осуществлять свою деятельность[30].

Американская Лига контроля над рождаемостью.

В 1921 году Сэнгер основала Американскую Лигу контроля над рождаемостью (American Birth Control League) с целью расширения числа своих сторонников, включая средний класс[31]. Основополагающими принципами Американской Лиги контроля над рождаемостью были следующие:[32]

Мы хотим чтобы дети 1) были зачаты по любви; 2) рождены матерью по осознанному желанию; 3) для их рождения были бы обеспечены условия здоровой наследственности. Таким образом, мы стоим за то, что каждая женщина должна обладать силой и свободой предотвратить зачатие за исключением случаев, когда эти условия будут удовлетворены.

После того, как Сэнгер обнаружила, что закон освободил врачей от запрета на распространение контрацепции для женщин, если она предписана по медицинским показаниям, в 1923 году она основала Клиническое Исследовательское Бюро (Clinical Research Bureau), используя данную лазейку в законе[33]. Клиническое Исследовательское Бюро стало первой легальной клиникой по регулированию рождаемости в США, и оно было полностью укомплектовано женским персоналом врачей и социальных работников[34]. Клиника получала финансирование от семьи Рокфеллеров, которые продолжали финансирование дела Сэнгер в течение десятилетия, однако делали это анонимно во избежание общественного взрыва против их фамилии[35]. В 1922 году Сэнгер совершила поездки в Китай, Корею и Японию. Впоследствии, работая с Перл Бак, открыла клинику планирования семьи в Шанхае[36]. Сэнгер посещала Японию шесть раз, сотрудничая с японской феминисткой Като Шидзю, продвигая идею регулирования рождаемости[37].

В 1926 году Сэнгер читает лекцию по контролю над рождаемостью для женского отделения Ку-клукс-клана в Силвер-Лэйк (Silver Lake), штат Нью-Джерси[38]. Она вспоминает это событие, как «один из самых причудливых экспериментов, своих выступлений» и добавляет, что она использовала только «наипростейшие термины, понятные даже для ребёнка». Выступление Сэнгер было хорошо воспринято группой, и в результате «были получены предложения от дюжины подобных групп»[38].

В 1928 году возник конфликт в руководстве движения по регулированию рождаемости, который привел Сэнгер к отказу от должности президента Американского Бюро регулирования рождаемости и, будучи главой Клинического Исследовательского Бюро, она переименовала его в Клиническое Исследовательское Бюро по регулированию рождаемости, было положено начало расколу в движении, продолжавшемуся до 1938 года[39].

Сэнгер много работала с общественностью. Начиная с 1916 года, она часто выступала в церквях, женских клубах, домах, театрах — для рабочих, священнослужителей, либералов, социалистов, ученых и женщин-представительниц высшего класса[40].

В 1920-х годах она написала несколько книг, которые имели общенациональное значение для продвижения идеи регулирования рождаемости. Между 1920 и 1926 годами был продан тираж в 567000 экземпляров книг «Женщина и новая раса» (Woman and the New Race) и «Поворот цивилизации» (The Pivot of Civilization)[41].

Эра планирования семьи

В 1929 году Сэнгер основала Национальный Комитет федерального законодательства по контролю над рождаемостью в целях лоббирования в законодательстве отмены ограничений на контрацепцию.[42] Эта попытка потерпела неудачу, тогда Сэнгер в 1932 году заказала диафрагму в Японии с целью провоцировать решающую битву в судах. Диафрагма была конфискована правительством США, и последующая тяжба Сэнгер с законодательством привела в 1936 году к решению суда, отменившего закон Комстока, запрещавший врачам использовать контрацептивы[43]. Эта победа в суде послужила причиной того, что в 1937 году Американская Медицинская Ассоциация приняла контрацепцию в качестве обычной медицинской услуги и ключевого компонента программы медицинской школы.[44].

Эта победа в суде в 1936 году была кульминацией в борьбе Сэнгер за контроль над рождаемостью и дала ей возможность в возрасте 50 лет переехать в Туксон, штат Аризона, где она уже старалась играть менее важную роль в движение за контроль над рождаемостью. Вопреки своим намерениям, она оставалась в активе движения до 1950-х годов[44].

В 1937 году Сэнгер становится председателем только что созданного Американского Консульства по контролю над рождаемостью (Birth Control Council of America) и пытается уничтожить раскол между Американским Бюро по контролю над рождаемостью и Клиническим Исследовательскоим Бюро по контролю над рождаемостью[45]. Её попытка увенчалась успехом, и две организации объединились в 1939 году как Американская Федерация по контролю над рождаемостью (Birth Control Federation of America).[46][note 5] Несмотря на то, что Сэнгер продолжила работу в качестве президента, она более не обладала той властью, которую имела в годы зарождения движения, и в 1942 году более консервативные силы организации переименовали её в Американскую Федерацию Планирования Семьи (Parenthood Federation of America), имя, против которого Сэнгер возражала, как против слишком эвфемистического[47].

В 1946 году Сэнгер основала Международный Комитет Планирования Семьи (International Committee on Planned Parenthood), в 1956 году преобразованный в Международную Ассоциацию Планирования Семьи, вскоре ставшую крупнейшей в мире международной неправительственной организацией по планированию семьи. Сэнгер была первым президентом организации и занимала эту должность до 80-летнего возраста.[48]. В начале 1950-х Сэнгер одобрила филантропа Кэтрин Мак-Комик в её намерении субсидировать биолога Грегори Пинкуса для разработки противозачаточных таблеток[49].

Наследие Сэнгер

Сэнгер умерла в 1966 году от острой сердечной недостаточности в Туксоне, штат Аризона, в возрасте 86 лет, в год, отмеченный пиком её 50-летней карьеры: Верховный Суд США по делу Грисвольда против Коннектикута легализовал контроль над рождаемостью.[note 6]. Сэнгер похоронена в Фишкилле, рядом со своей сестрой Нана Хиггинс и своим вторым мужем Ноа Сли[50]. История Сэнгер была написана многими биографами, среди которых биография написанная Дэвидом Кеннеди (David Kennedy) в 1970 году, за которую была присуждена премия. Было снято несколько фильмов, включая «Выбор сердца: История Маргарет Сэнгер»[51]. Труды Сэнгер хранятся в двух университетах:[52] и Колледже Смита.[53] Правительство и другие организации увековечили имя Сэнгер названием её именем нескольких объектов, таких как жилой комплекс Университета Стоуни-Брук, читальный зал библиотеки Колледжа Уэллесли (Wellesley College’s)[54], и сквер Маргарет Сэнгер в Гринвич-Виллидж в Нью-Йорке[55]. В 1993 году клиника Маргарет Сэнгер (Margaret Sanger Clinic), где она начала предоставлять услуги по контролю над рождаемостью в Нью-Йорке в середине двадцатого столетия была отмечена как национальная достопримечательность Национальной Парковой службой.[56]. В 1966 году Международная Ассоциация Планирования Семьи стала присуждать ежегодную премию имени Маргарет Сэнгер «личности, отличившейся и признанной лидером в борьбе за репродуктивное здоровье и репродуктивные права». Премией были награждены Джон Д. Рокфеллер III, Кэтрин Хепберн, Джейн Фонда, Хиллари Клинтон и Тэд Тёрнер[57].

Движение За Право на Жизнь часто обвиняет Сэнгер за отношение к здоровью матери и критикует её взгляды на расу, аборты и евгенику[58][59][note 7].

Взгляды и мнения

Сексуальность

Во время путешествия по Европе в 1914 году Сэнгер познакомилась с Хэвелоком Эллисом (Havelock Ellis), психологом, написавшим много работ о сексуальности[60] Под влиянием Эллис, Сэнгер отвергла взгляд Фрейда на сексуальность в обмен на взгляд Эллиса, считавшего, что сексуальность — это мощная, освобождающая сила.[61]. Это дало Сэнгер ещё один аргумент в поддержку контроля над рождаемостью: женщинам необходимо реализовывать важнейшую психологическую потребность в удовлетворении сексуальных желаний, не опасаясь нежелательной беременности[62] Сэнгер также верила в то, что сексуальность будет обсуждаться с большей искренностью[61].

Евгеника

Сэнгер считала, что как контроль над рождаемостью, так и пропаганда евгеники «ведут расу по пути уничтожения неполноценных» («assist the race toward the elimination of the unfit.»)[63] Сэнгер была сторонником негативной евгеники, социальной философии, заявляющей, что наследственные черты человека могут быть улучшены через социальное вмешательство. Сэнгер предлагала решать проблемы евгеники через жёсткую иммиграционную политику, свободное использование методов контроля над рождаемостью, полное право на планирование семьи для свободно-разумных и обязательную сегрегацию или стерилизацию для умственно отсталых[64][65]. В своей книге «Поворот цивилизации» (The Pivot of Civilization) Сэнгер выступает за насильственное предотвращение порождения потомства у «явно слабоумных».[66] Выступая в поддержку негативной евгеники, Сэнгер утверждает, что сама по себе евгеника не эффективна, и только с помощью установления контроля над рождаемостью может достичь своих целей.[67][68][69]

Сэнгер также считала, что жители бедных районов «которые в силу своей животной природы размножаются как кролики и скоро могли бы перейти границы своих районов или территорий, и тогда заразить лучшие элементы общества болезнями и низшими генами» должны подлежать естественному отбору. [70]

«Службы по материнству для женщин в нищенских районах вредны для общества и для расы. Милосердие только и делает, что удлиняет нищету неприспособленных»

— Maргарет Сэнгер, The Pivot of Civilization, 1922 г.

Наряду с политикой евгеники, Сэнгер также поддерживала жёсткую иммиграционную политику. В «Плане мира» («A Plan for Peace»), она предложила создать в конгрессе департамент, занимающийся проблемами населения. Она также предлагала, чтобы иммиграционная политика исключила « это состояние, известное как приносящее убыток жизнеспособности расы», а также стерилизацию и сегрегацию для людей, больных неизлечимыми наследственными заболеваниями[64][65][71].

Раса

Сэнгер считала, что светлокожая раса имеет превосходство перед «цветными» расами, предлагая принудительную стерилизацию для тех, кого считала непригодным для воспроизводства. Например, в своем журнале «Обзор контроля над рождаемостью» за апрель 1933 г. она посвятила целый выпуск стерилизации[73]. Причём «непригодными для воспроизводства» считались не только представители определенных рас и национальностей (негры, евреи, иммигранты из Южной Европы), но и лица с «низким коэффициентом умственного развития»[74]. В 1929 году Джеймс Х. Хаберт, чернокожий социальный работник и лидер Нью-Йоркской Городской Лиги (Urban League) попросил Сэнгер открыть клинику в Гарлеме[75].

В 1930 году Сэнгер, использовав средства фонда Джулиуса Розенвальда, открыла клинику, укомплектованную афроамериканскими врачами. Клиника управлялась совещательной коллегией из пятнадцати членов, которые были афроамериканскими врачами, медсёстрами, клерками, журналистами и социальными работниками. Клиника рекламировалась в афроамериканской прессе и в афроамериканских церквях[76].

С 1939 по 1942 годы Сэнгер была почётным делегатом с (Birth Control Federation of America), играя руководящую роль, наряду с Мэри Ласкер (Mary Lasker) и Кларенс Гамбла (Clarence Gamble), участвуя в «Чёрном Проекте» (Negro Project) — попытке установить контроль над рождаемостью для бедных афроамериканцев[77]. Для его осуществления было привлечено несколько чернокожих священников, которые ездили по югу США и проповедовали контроль над рождаемостью среди афроамериканцев[78].

Аборты

Сэнгер была сторонницей планирования семьи любыми методами, что очень подробно описывается в её книге «Woman and the New Race». Сэнгер прямо пишет: «Самое милосердное, что большая семья может сделать для своего младенца — это убить его»[79]. Она отмечает, что аборты более вредны для здоровья матери, чем контрацепция, но считает, что женщина должна принимать любые меры, чтобы ограничить количество своих детей ради своего стремления к свободе и ради защиты уже имеющихся детей[80].

Работы

Книги и памфлеты
  • What Every Mother Should Know — Originally published in 1911 or 1912, based on a series of articles Sanger published in 1911 in the New York Call, which were, in turn, based on a set of lectures Sanger gave to groups of Socialist party women in 1910-11.[81] Multiple editions published through the 1920s, by Max N. Maisel and Sincere Publishing, with the title What Every Mother Should Know, or how six little children were taught the truth …. [magic.msu.edu/search~S39?/cHQ56+.S3+1921/chq+++56+s3+1921/1%2C2%2C3%2CE/frameset&FF=chq+++56+s3+1921+online&1%2C1%2C Online] (1921 edition, Michigan State University)
  • Family Limitation — Originally published 1914 as a 16 page pamphlet; also published in several later editions. [magic.msu.edu/search~S39?/cHQ766+.S32+1917/chq++766+s32+1917/1%2C2%2C3%2CE/frameset&FF=chq++766+s32+1917+online&1%2C1%2C Online] (1917, 6th edition, Michigan State University)
  • What Every Girl Should Know — Originally published 1916 by Max N. Maisel; 91 pages; also published in several later editions. [magic.msu.edu/search~S39?/cHQ57+.S28+1920/chq+++57+s28+1920/1%2C2%2C3%2CE/frameset&FF=chq+++57+s28+1920+online&1%2C1%2C Online] (1920 edition); [magic.msu.edu/search~S39?/cHQ57+.S28+1922/chq+++57+s28+1922/1%2C2%2C3%2CE/frameset&FF=chq+++57+s28+1922+online&1%2C1%2C Online] (1922 ed., Michigan State University)
  • The Case for Birth Control: A Supplementary Brief and Statement of Facts‎ — May 1917, published to provide information to the court in a legal proceeding. [books.google.com/books?id=EkUSAAAAYAAJ Online] (Google Books)
  • Woman and the New Race, 1920, Truth Publishing, forward by Havelock Ellis. [pds.harvard.edu:8080/pdx/servlet/pds?id=2575249&n=2&s=4&res=3 Online] (Harvard University); [www.gutenberg.org/etext/8660 Online] (Project Gutenberg); [books.google.com/books?id=VLHH8qVM0sgC Online] (Google Books)
  • Debate on Birth Control — 1921, text of a debate between Sanger, Theodore Roosevelt, Winter Russell, George Bernard Shaw, Robert L. Wolf, and Emma Sargent Russell. Published as issue 208 of Little Blue Book series by Haldeman-Julius Co. [magic.msu.edu/search~S39?/cHQ766+.S28+1921/chq++766+s28+1921/1%2C2%2C3%2CE/frameset&FF=chq++766+s28+1921+online&1%2C1%2C Online] (1921, Michigan State University)
  • The Pivot of Civilization, 1922, Brentanos. [www.gutenberg.org/etext/1689 Online] (1922, Project Gutenberg); [books.google.com/books?id=DjEbAAAAYAAJ Online] (1922, Google Books)
  • Motherhood in Bondage, 1928, Brentanos. [books.google.com/books?id=KXrD8rTUHDkC Online] (Google books).
  • My Fight for Birth Control, 1931, New York: Farrar & Rinehart
  • An Autobiography. — New York, NY: Cooper Square Press, 1938. — ISBN 0-8154-1015-8.
Периодические издания
  • The Woman Rebel — Seven issues published monthly from March 1914 to August 1914. Sanger was publisher and editor.
  • Birth Control Review — Published monthly from February 1917 to 1940. Sanger was Editor until 1929, when she resigned from the ABCL.[82] Not to be confused with Birth Control News, published by the London-based Society for Constructive Birth Control and Racial Progress.
Сборники и антологии
  • Sanger, Margaret, The selected papers of Margaret Sanger, Volume 1: The Woman Rebel, 1900—1928, Esther Katz, Cathy Moran Hajo, Peter Engelman (Eds.), University of Illinois Press, 2003
  • Sanger, Margaret, The selected papers of Margaret Sanger, Volume 2: Birth Control Comes of Age, 1928—1939, Esther Katz, Cathy Moran Hajo, Peter Engelman (Eds.), University of Illinois Press, 2007
  • Sanger, Margaret, The selected papers of Margaret Sanger, Volume 3: The Politics of Planned Parenthood, 1939—1966, Esther Katz, Cathy Moran Hajo, Peter Engelman (Eds.), University of Illinois Press, 2010
  • [www.gutenberg.org/author/Margaret_Sanger Работы Margaret Sanger] в проекте «Гутенберг»
  • [asteria.fivecolleges.edu/findaids/sophiasmith/mnsss43_main.html The Margaret Sanger Papers at Smith College]
  • [www.nyu.edu/projects/sanger/ The Margaret Sanger Papers Project at New York University]
  • McElderry, Michael J. [www.loc.gov/rr/mss/text/sanger.html Margaret Sanger: A Register of Her Papers in the Library of Congress](недоступная ссылка — история). Manuscript Division, Library of Congress (1976). Проверено 30 марта 2009. [web.archive.org/20050403131552/www.loc.gov/rr/mss/text/sanger.html Архивировано из первоисточника 3 апреля 2005].
  • Correspondence between Sanger and McCormick, from The Pill documentary movie; supplementary material, PBS, American Experience (producers). [www.pbs.org/wgbh/amex/pill/filmmore/ps_letters.html online].

См. также

Напишите отзыв о статье "Сэнгер, Маргарет"

Примечания

  1. Сэнгер написала две серии статей в газете «Нью-Йоркский призыв» (New York Call): «Что должна знать каждая мать» (1911—1912) и «Что должна знать каждая девушка» (1912-1913). Позднее они были опубликованы в виде книжного издания.[11]
  2. Слоган «Нет богов, нет хозяев» впервые был использован на транспаранте Индустриальными рабочими мира во время забастовки рабочих текстильной фабрики в Лоуренсе в 1912 году
  3. Первое издание «Обзора контроля над рождаемостью» (Birth Control Review) было опубликовано в феврале 1917 года
  4. Заголовок внизу страницы этого издания читается так: «Почему она всегда должна умолять напрасно? 'Вы же медсестра — Вы можете мне рассказать? Для пользы детей — помогите мне!'»
  5. Дата объединения организаций зарегистрирована в 1938 году (не 1939) в: O’Conner, Karen, Gender and Women’s Leadership: A Reference Handbook, p 743. O’Conner cites Gordon (1976)
  6. В 1965 году судом был отменён один из законов о контрацепции — закон Комстока в Коннектикуте и Массачусетсе. Однако, Грисвольд выступал только против закона, касающегося брачных отношений. Позднее, в деле Грисвольда против Бэйрда (1972 г), Грисвольд коснулся также людей, не состоящих в брачных отношениях.
  7. Типичные публикации пролайф-движения: Franks, Angela, Margaret Sanger’s eugenic legacy: the control of female fertility, McFarland, 2005

Источники

  1. Cox, p 4; Steinem, Gloria. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,988152,00.html Time's 100 Most Important People of the Century: Margaret Sanger], Time (13 апреля 1998).
  2. Buchanan, p 121
  3. Rosalind Rosenberg, Divided lives: American women in the twentieth century, p 82; Sanger, Autobiography, p 13.
  4. Cooper James L. The Roots of American Feminist Thought. — Alvin and Bacon, 1973. — P. 219.
  5. Baker, p 23
  6. The selected papers, Vol 1, p 4
  7. The selected papers, Vol 1, pp 4-5
  8. Baker, pp 33-36
  9. Baker, p 33-38
  10. 1 2 3 4 Chesler Ellen. Woman of valor: Margaret Sanger and the birth control movement in America. — New York: Simon Schuster, 1992. — ISBN 0-671-60088-5.
  11. Engelman, p 32:
  12. Blanchard, Revolutionary sparks: freedom of expression in modern America , p 50. Baker, p 69. Coates p 49
  13. Kennedy, pp 1,22.
  14. Sanger, The selected papers of Margaret Sanger, Volume 1, p 70
    Galvin, Rachel. [www.neh.gov/news/humanities/1998-09/sanger.html Margaret Sanger’s «Deeds of Terrible Virtue»] Humanities, National Endowment for the Humanities, September/October 1998, Volume 19/Number 5
  15. Engelman, Peter C, «Margaret Sanger», article in Encyclopedia of leadership, Volume 4, George R. Goethals, et al (Eds), SAGE, 2004, p 1382
    Engelman cites facsimile edited by Alex Baskin, Woman Rebel, New York: Archives of Social History, 1976. Facsimile of original.
  16. McCann 2010 pp 750-1
  17. Engelman p 34; Rosenbaum, p 252
  18. [www.vmireinteresnogo.com/article/immorality «Безнравственность»]. Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/68TN4POHn Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  19. Engelman, p 43
  20. Baker, p 89
  21. Kennedy David M. 3 // [books.google.com/?id=-CojUQpSS6wC Birth Control in America]. — Yale University Press, 1970. — P. 77. — ISBN 0300014953.
  22. Sanger, Autobiography, pp 183-9
  23. Selected Papers, vol 1, p 199
    Baker, p 115
  24. Engelman, p 101
  25. 1 2 Cox, p 65
  26. Engelman, pp 101-3
  27. McCann 2010, p 751
  28. Cox, p 76
  29. Chesler, pp 182, 186
  30. Cohen, p 64
  31. Freedman, Estelle B., The essential feminist reader, Random House Digital, Inc., 2007 p 211.
  32. What it is, How it works, What it will do", The Proceedings of the First American Birth Control Conference, Nov 11,12 1921, pp 207-8
    The Birth Control Review, Vol V. Num 12, December 1921, Margaret Sanger (Ed), p 18.
    Sanger, Pivot of Civilization, 2001 reprint edited by Michael W. Perry, p 409
    These principles were adopted at the first meeting of the ABCL in late 1921
  33. Baker, p 196
  34. Baker, pp 196—197
    The Selected Papers, Vol 2, p 54
  35. Chesler, pp 277, 293, 558
    Harr John Ensor. The Rockefeller Century: Three Generations of America's Greatest Family. — New York: Charles Scribner's Sons, 1988. — P. 191, 461–62. — crucial, anonymous Rockefeller grants to the Clinical Research Bureau and support for population control
  36. Cohen, pp 64-5
  37. Baker, p 275
    Katō, Shidzue, Facing two ways: the story of my life, Stanford University Press, 1984, p xxviii
    D’Itri, Patricia Ward, Cross currents in the international women’s movement, 1848—1948, Popular Press, 1999pp 163—167
  38. 1 2 Sanger, Margaret. Margaret Sanger, An Autobiography. — New York: W. W. Norton, 1938. — P. 361, 366–7.
  39. McCann (1994), pp 177-8
    [www.nyu.edu/projects/sanger/secure/aboutms/organization_bccrb.html MSPP > About > Birth Control Organizations > Birth Control Clinical Research Bureau]. Nyu.edu (18 октября 2005). Проверено 7 октября 2009. [www.webcitation.org/68TN5RXpz Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  40. Sanger Margaret. The Autobiography of Margaret Sanger. — Courier Dover Publications, 2004. — P. 366. — ISBN 0486434923.
  41. Baker p 161
    Cohen, p 63
  42. NYU Margaret Sanger Papers Project [www.nyu.edu/projects/sanger/secure/aboutms/organization_ncflbc.html «National Committee on Federal Legislation on Birth Control»]
  43. Rose, Melody, Abortion: a documentary and reference guide, ABC-CLIO, 2008, p 29
  44. 1 2 [asteria.fivecolleges.edu/findaids/sophiasmith/mnsss43_bioghist.html «Biographical Note», Smith College, Margaret Sangers Papers]
  45. NYU Margaret Sanger Papers Project [www.nyu.edu/projects/sanger/secure/aboutms/organization_bcca.html «Birth Control Council of America» ]
  46. The Margaret Sanger Papers. [www.nyu.edu/projects/sanger/secure/aboutms/organization_ppfa.html MSPP > About > Birth Control Organizations > PPFA]. nyu.edu (2010 [last update]). Проверено 17 октября 2011. [www.webcitation.org/68TN5uE9h Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  47. Chesler, p 393
    [www.nyu.edu/projects/sanger/secure/aboutms/organization_ppfa.html NYU]
  48. Ford, Lynne E., Encyclopedia of women and American politics, p 406
    Esser-Stuart, Joan E., «Margaret Higgins Sanger», in Encyclopedia of social welfare history in North America, Herrick, John and Stuart, Paul (Eds), SAGE, 2005 p 323
  49. Engelman, Peter, «McCormick, Katharine Dexter», in Encyclopedia of Birth Control, Vern L. Bullough (Ed.), ABC-CLIO, 2001, pp 170-1
    Marc A. Fritz, Leon Speroff, Clinical Gynecologic Endocrinology and Infertility, Lippincott Williams & Wilkins, 2010, pp 959—960
  50. Baker, p 307
  51. [www.imdb.com/title/tt0112664/ Choices of the Heart: The Margaret Sanger Story (1995)]. IMDb (8 марта 1995). Проверено 29 июля 2009.]
  52. [www.nyu.edu/projects/sanger/ Нью-Йоркском Университете ]
  53. [asteria.fivecolleges.edu/findaids/sophiasmith/mnsss43_main.html Smith College collection web site]
  54. [archive.is/20120805200141/www.wellesley.edu/Library/Fr-news/16Spring2003/friends16.html Friends of the Library Newsletter]
  55. Kayton Bruce. [books.google.com/books?id=dLu6zRsKRTIC&lpg=PA111&dq=%22Margaret%20Sanger%20Square%22&pg=PA111#v=onepage&q=%22Margaret%20Sanger%20Square%22&f=false Radical Walking Tours of New York City]. — New York: Seven Stories Press, 2003. — P. 111. — ISBN 1583225544.
  56. [tps.cr.nps.gov/nhl/detail.cfm?ResourceId=2157&ResourceType=Building National Historic Landmark Program]
  57. [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=FB0615F93D5B117B93CBA9178BD95F438685F9 Rockefeller 3d Wins Sanger Award]. Проверено 14 февраля 2011.
    «Planned Parenthood Salutes Visionary Leaders in the Fight for Reproductive Freedom.» Press release in Business Wire 29 Mar. 2003: 5006. General OneFile. Web. 11 Feb. 2011.
    Lozano, Juan. [www.chron.com/disp/story.mpl/metropolitan/6347110.html Clinton champions women's rights worldwide] (March 27, 2009). Проверено 14 февраля 2011.
  58. Marshall, Robert G. Blessed Are the Barren: The Social Policy of Planned Parenthood. — Fort Collins, CO: Ignatius Press, 1991. — ISBN 0898703530; ISBN 978-0-89870-353-5.
  59. [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=14650805 Minority Anti-Abortion Movement Gains Steam]. NPR (September 24, 2007). Проверено 17 января 2009. [www.webcitation.org/68TN6LvNR Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  60. Cox, p 55
  61. 1 2 Chesler, pp 13-14
  62. Chesler
    Kennedy, p 127
  63. Engelman, p 132
  64. 1 2 Porter, Nicole S.; Bothne Nancy; Leonard, Jason. [books.google.com/books?id=8FimyKiZOXUC&printsec=frontcover#v=onepage&q=Sanger&f=false Public Policy Issues Research Trends] / Evans, Sophie J.. — Nova Science. — P. 126. — ISBN 9781600218736.
  65. 1 2 [www.nyu.edu/projects/sanger/secure/newsletter/articles/sanger-hitler_equation.html «The Sanger-Hitler Equation»], Margaret Sanger Papers Project Newsletter, #32, Winter 2002/3. New York University Department of History
  66. Sanger, Pivot, p 181; quoted in Charles Valenza: «Was Margaret Sanger a Racist?» Family Planning Perspectives, January-February 1985, page 44.
  67. Sanger, Margaret, «Birth Control and Racial Betterment», Birth Control Review, Feb. 1919, pp 11-12, [library.lifedynamics.com/Birth%20Control%20Review/1919-02%20February.pdf Online]
  68. Franks, Angela. Margaret Sanger's eugenic legacy: the control of female fertility. — 1971. — P. 49. — ISBN 978-0-7864-2011-7.
  69. Freedman, Estelle B. The essential feminist reader. — Modern Library, 2007. — P. 211.
  70. [www.trdd.org/pivot_in.htm Sanger, Margaret, «The Pivot of Civilization»,1922]
  71. Sanger, «A Plan For Peace», Birth Control Review, April 1932, p. 106. [www.nyu.edu/projects/sanger/webedition/app/documents/show.php?sangerDoc=129036.xml Online]
  72. Baker, p 200
  73. Sanger, Birth Control Review, April 1933, p. 85-105. [library.lifedynamics.com/Birth%20Control%20Review/1933-04%20April.pdf Online]
  74. E. Drogin, Margaret Sanger, Father of Modern Society CUL Publications, 1980, Section 1, p. 18-24
  75. Hajo, p. 85
  76. Hajo, p. 85
    From Planned Parenthood: [www.plannedparenthoodnj.org/library/topic/contraception/margaret_sanger The Truth about Margaret Sanger](недоступная ссылка — история). Planned Parenthood Federation of America. [web.archive.org/20100613034637/www.plannedparenthoodnj.org/library/topic/contraception/margaret_sanger Архивировано из первоисточника 13 июня 2010].:
  77. Engelman, p 175
    [www.nyu.edu/projects/sanger/secure/aboutms/organization_bcfa.html Birth Control Federation of America], The Margaret Sanger Papers Project
    (2002-11-14) «[www.nyu.edu/projects/sanger/secure/newsletter/articles/bc_or_race_control.html Birth Control or Race Control? Sanger and the Negro Project]». Margaret Sanger Papers Project Newsletter (Margaret Sanger Papers Project) (28). Проверено 2009-01-25.
  78. «Smear n Fear», New York University, History Department, Margaret Sanger Papers Project, 2010, [www.nyu.edu/projects/sanger/sightings/index.html] br/> (2002-11-14) «[www.nyu.edu/projects/sanger/secure/newsletter/articles/bc_or_race_control.html Birth Control or Race Control? Sanger and the Negro Project]». Margaret Sanger Papers Project Newsletter (Margaret Sanger Papers Project) (28). Проверено 2009-01-25.
  79. [www.bartleby.com/1013/5.html «Woman and the New Race», V. The Wickedness of Creating Large Families]
  80. [www.bartleby.com/1013/10.html «Woman and the New Race», X. Contraceptives or Abortion?]
  81. Coates, p 48
    Hoolihan, Christopher (2004), An Annotated Catalogue of the Edward C. Atwater Collection of American Popular Medicine and Health Reform, Vol 2 (M-Z), University Rochester Press, p 299
  82. [www.nyu.edu/projects/sanger/secure/aboutms/organization_bcr.html «Birth Control Review», Margaret Sanger Papers Project, NYU]

Библиография

  • Baker, Jeah H. (2011), Margaret Sanger: A Life of Passion, Macmillan
  • Buchanan, Paul D. (2009), American Women’s Rights Movement: A Chronology of Events and of Opportunities from 1600 to 2008, Branden Books
  • Chesler Ellen. Woman of valor: Margaret Sanger and the birth control movement in America. — New York: Simon Schuster, 1992. — ISBN 0-671-60088-5.
  • Coates, Patricia Walsh (2008), Margaret Sanger and the origin of the birth control movement, 1910—1930: the concept of women’s sexual autonomy, Edwin Mellen Press, 2008
  • Cohen, Warren I. (2009), Profiles in humanity: the battle for peace, freedom, equality, and human rights, Rowman & Littlefield
  • Coigney, Virginia (1969), Margaret Sanger: rebel with a cause, Doubleday
  • Cox Vicki. Margaret Sanger: Rebel For Women's Rights. — Chelsea House Publications, 2004. — ISBN 0791080307.
  • ‪Engelman‬, ‪Peter C.‬ (2011), ‪A History of the Birth Control Movement in America‬, ‪ABC-CLIO, ISBN 978-0-313-36509-6
  • Franks, Angela (2005), Margaret Sanger’s eugenic legacy: the control of female fertility, McFarland
  • Gordon Linda. Woman's Body, Woman's Right:A Social History of Birth Control in America. — New York: Grossman Publishers, 1976.
  • Gray Madeline. Margaret Sanger: A Biography of the Champion of Birth Control. — New York City, NY: Richard Marek Publishers, 1979. — ISBN 0-399-90019-5.
  • Hajo, Cathy Moran (2010), Birth Control on Main Street: Organizing Clinics in the United States, 1916—1939, University of Illinois Press ISBN 978-0-252-03536-4
  • Kennedy David. Birth Control in America: The Career of Margaret Sanger. — Yale University Press, 1970.
  • Lader, Lawrence (1955), The Margaret Sanger Story and the Fight For Birth Control, Doubleday. Reprinted in Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1975 ISBN 978-0-8371-7076-3.
  • Lader, Lawrence and Meltzer, Milton (1969), Margaret Sanger: pioneer of birth control, Crowell
  • McCann, Carole Ruth (1994), Birth control politics in the United States, 1916—1945 , Cornell University Press
  • McCann, Carole Ruth (2010), «Women as Leaders in the Contraceptive Movement», in Gender and Women’s Leadership: A Reference Handbook, Karen O’Connor (Ed), SAGE
  • Rosenbaum, Judith (2010), «The Call to Action: Margaret Sanger, the Brownsville Jewish Women, and Political Activism», in Gender and Jewish History, Marion A. Kaplan, Deborah Dash Moore (Eds), Indiana University Press, 2010.
  • Viney, Wayne; King, D. A. A history of psychology: ideas and context. — Boston: Allyn and Bacon, 2003. — ISBN 0-205-33582-9.

Ссылки

  • [www.mgzt.ru/article/1537/ Ангел-«предохранитель» в стране большевиков]  (рус.)
  • [www.nyu.edu/projects/sanger/ Margaret Sanger Papers Project]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Сэнгер, Маргарет

– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?