Маргарита Шотландская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маргарита Шотландская
Saint Margaret of Scotland<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Витраж в Часовне Святой Маргариты в Эдинбурге</td></tr>

Королева Шотландии
ок. 1070 — 16 ноября 1093
 
Рождение: ок.1045
Венгрия
Смерть: 16 ноября 1093(1093-11-16)
Эдинбургский замок, Шотландия
Род: Уэссекская династия (включена), Данкельдская династия (по браку)
Имя при рождении: Margaret of Wessex
Отец: Эдуард Изгнанник
Мать: Агата
Супруг: Малькольм III
Дети: Эдуард, Эдмунд, Этельред, Эдгар, Александр, Эдита, Мария, Давид

Святая Маргари́та Шотла́ндская (ок. 1045, Королевство Венгрия — 16 ноября 1093, Эдинбург) — супруга шотландского короля Малькольма III, мать королей Эдмунда, Эдгара, Александра I и Давида I, а также королевы Англии Матильды. В 1250 году причислена к лику святых папой Иннокентием IV.





Биография

Происхождение

Отцом Маргариты Шотландской был Эдуард Изгнанник, представитель древней Уэссекской династии английских королей, сын Эдмунда Железнобокого. Эдуард ещё ребёнком покинул Англию, после того, как на престоле утвердилась датская династия. Происхождение матери Маргариты Агаты неясно. В источниках упоминаются версии, что она была либо родственницей императора Генриха (Англосаксонская хроника)[1], либо дочерью короля Венгрии («История Церкви» Ордерика Виталия)[2], а возможно - дочерью Ярослава Мудрого (Хроника Роджера из Хоудена)[3]. Детство Маргарита провела с родителями, братом Эдгаром и сестрой Кристиной при дворе венгерского короля Андраша I и Анастасии Ярославны.

Королева Шотландии

В 1042 году на английский престол взошёл Эдуард Исповедник, дядя Эдуарда Изгнанника. Последний в 1056 году вместе с семьёй возвратился в Англию, но вскоре умер.

В 1066 году умер Эдуард Исповедник и трон захватил Гарольд Годвинсон. В том же году в Англию вторгся Вильгельм Нормандский, и некоторое время спустя, в 1068 году, претендент на престол Эдгар Этелинг с матерью и сёстрами покинул Англию. Семейство укрылось в Шотландии, где Маргарита вместе с сестрой Кристиной, видимо, готовилась посвятить себя монашеской жизни. Кристина стала аббатиссой в Гемпшире, а Маргариту ждала иная участь — в 1070 году она стала женой шотландского короля Малькольма III.

В качестве королевы Маргарита покровительствовала церкви и монашествующим (именно она пригласила в Шотландию бенедиктинцев), помогала бедным, покровительствовала торговле. Тургот, духовник королевы, описывает её как женщину чрезвычайно набожную, милосердную и очень образованную[4]. С её деятельностью связано проникновение на северную окраину Европы рыцарской англо-французской культуры. Своим младшим сыновьям она дала книжные имена, вовсе не свойственные для этих мест, — Давид и Александр.

Согласно «Житию Святой Маргариты, королевы шотландцев», написанному Турготом по просьбе её дочери Эдиты[5], королева умерла через несколько дней, после того как узнала о гибели мужа и старшего сына Эдуарда в битве у Алнвикана в ноябре 1093 года[4]. Была погребена подле супруга в Данфермлинском аббатстве.

Поскольку её брат Эдгар Этелинг и сестра Кристина умерли бездетными, именно дети Маргариты рассматривались как потенциальные наследники английской короны теми, кто не признавал законности захвата власти Вильгельмом Завоевателем. Поэтому наследник Вильгельма, король Генрих Боклерк, выбрал в жёны её дочь Эдиту, которая в Англии стала известна под именем Матильды Шотландской. В жилах их потомков, таким образом, соединились кровь Вильгельма Завоевателя с кровью Альфреда Великого.

Дети

У Маргариты Шотландской было 8 детей:

  1. Эдуард — погиб в 1093 году;
  2. Эдмунд — король Шотландии (1094—1097);
  3. Этельред — аббат Данкелда;
  4. Эдгар — король Шотландии (1097—1107);
  5. Александр — король Шотландии (1107—1124);
  6. Эдита (Матильда) — супруга короля Англии Генриха I, королева Англии (1100—1118);
  7. Мария — супруга графа Булони Евстахия III, графиня Булони (1096—1116);
  8. Давид — король Шотландии (1124—1153).

Память

Галерея


Напишите отзыв о статье "Маргарита Шотландская"

Литература

Источники

  • Anglo-Saxon Chronicle.
  • Donaldson G. Scottish Historical Documents. — Edinburgh, 1970.
  • John of Fordun. Chronicle of the Scottish Nation. — Edinburgh, 1872.
  • Orderic Vitalis. The ecclesiastical history of England and Normandy.Vol. 3.. — L, 1853.
  • Roger de Hoveden. The annals of Roger de Hoveden. — L, 1853.
  • Scottish annals from English chroniclers A.D. 500 to 1286. — L, 1908.
  • Turgot. Life of St. Margaret, Queen of Scotland. — Edinburgh, 1884.
  • Turgot. Vitae St. Margaritae Scotorum Reginae // Symeonis Dunelmensis Opera et collectanea.Vol. I.. — L, 1868.
  • The Miracles of Saint Æbbe of Coldingham and Saint Margaret of Scotland. — Oxford: Clarendon Press, 2003.
  • William of Malmesbury. Chronicle of the Kings of England from the earliest period to the reign of king Stephen. — L, 1895.

Литература

  • Dickinson W. Scotland from the Earliest Times to 1603. — Oxford, 1977.
  • Barrow G. W. S. Scottish Rulers and the Religious Orders 1070-1153: The Alexander Prize Essay// Transactions of the Royal Historical Society, Fifth Series, Vol. 3. — 1953.
  • Graham, Henry Grey. St. Margaret, queen of Scotland. — Edinburgh, 1911.
  • Hudson B. T. Kings and Church in Early Scotland // The Scottish Historical Review, Vol. 73, No. 196, Part 2. — 1994.
  • Huneycutt L.L. Matilda of Scotland: A Study in Medieval Queenship. — 2003.
  • The Cult of Saints and the Virgin Mary in Medieval Scotland / Ed. by S. Boardman, E. Williamson. — Woodbridge, 2010.
  • Wilson A.J. St Margaret, queen of Scotland. — 1993.

Примечания

  1. Anglo-Saxon Chronicle
  2. Orderic Vitalis. The ecclesiastical history of England and Normandy. -L., 1853. Vol. 3.
  3. The annals of Roger de Hoveden. — L., 1853. Vol. 1
  4. 1 2 Turgot. Life of St. Margaret, Queen of Scotland. — Edinburgh, 1884
  5. Huneycutt Lois L. Matilda of Scotland: A Study in Medieval Queenship. Woodbridge, 2004.
  6. [books.google.com/books?id=Nq9Dfmjgh-UC&pg=PA208&dq=margaret+first+scottish+saint&as_brr=0 Our Sunday Vistor's Catholic Almanac 2009 - Matthew Bunson - Google Books]. Проверено 10 марта 2013.

Ссылки

  • [www.brude.narod.ru/sm.engwalscot.htm Стивен Мулбергер. «Англия, Уэльс и Шотландия».]
  • [www.evropa.org.ua/country/england/5_13.htm Эдинбург.]

Отрывок, характеризующий Маргарита Шотландская

Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.