Маргаритка
Маргаритка | |||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||
Bellis L., 1753 | |||||||||||||||||
Виды | |||||||||||||||||
См. текст
| |||||||||||||||||
|
Маргари́тка (лат. Béllis) — род многолетних растений из семейства Астровые.
Естественный ареал рода — Европа, страны Средиземноморья. Насчитывается 14 видов[2].
Описание
Представители рода — мелкие травянистые растения, имеющие короткое корневище и лопатчатые, тупые, городчатые прикорневые листья; наземный стебель безлистный, развивающий одну головку.
Листки покрывала продолговатые, тупые, черноватые, собранные в два ряда. На голом, коническом цветоложе развиваются краевые женские язычковые цветки, белые или розовые, и срединные трубчатые, обоеполые, жёлтые; семянка сплюснутая, без хохолка.
Маргаритка в культуре
Многочисленные садовые разновидности маргариток принадлежат большей частью к виду Маргаритка многолетняя (Bellis perennis), которую культивируют обычно как двулетнее растение.
Сорта разделяют на две группы:
- ligulosa — головки состоят только из язычковых цветков
- fistulosa — головки состоят из длиннотрубчатых, но не жёлтого цвета, цветков.
Маргаритки выращивают в садах на любой хорошей почве. Крупноцветные сорта маргариток обыкновенно не переносят сильных морозов, поэтому на зиму их следует укрывать. Старые экземпляры начинают вырождаться и цвести простыми цветками, а потому их следует выкапывать и разделять на несколько частей; лучше всего эту операцию проводить летом, после цветения.
Виды
По информации базы данных The Plant List, род включает 14 видов[3]:
- Bellis annua L.
- Bellis azorica Hochst.
- Bellis bernardii Boiss. & Reut.
- Bellis caerulescens (Coss.) Coss. ex Ball
- Bellis cordifolia (Kunze) Willk.
- Bellis dubia Spreng.
- Bellis hyrcanica Woronow
- Bellis longifolia Boiss. & Heldr.
- Bellis microcephala Lange
- Bellis pappulosa Boiss. ex DC.
- Bellis perennis L. — Маргаритка многолетняя
- Bellis pusilla (N.Terracc.) Pignatti
- Bellis rotundifolia (Desf.) Boiss. & Reut.
- Bellis sylvestris Cirillo
См. также
Напишите отзыв о статье "Маргаритка"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Compositae/Bellis/ Маргаритка на сайте The Plant List.]
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Compositae/Bellis/ Bellis] (англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 7 августа 2016.
Литература
- Жизнь растений. В 6-ти т. Т. 5. Ч. 2. Цветковые растения / Под ред. А. Л. Тахтаджяна. — М.: Просвещение, 1981. — С. 470.
- При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
Ссылки
- [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?1373 Маргаритка] (англ.): информация на сайте GRIN (англ.)
- [flower.onego.ru/other/bellis.html Маргаритка на сайте Энциклопедия декоративных садовых растений]
- [www.vseozvetah.com/daisy.html Информация о растении — Маргаритка]
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Маргаритка
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.