Маринара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Марина́ра (итал. Marinara, букв. моряцкий соус) — итальянский соус, приготавливающийся из томатов, чеснока, пряных трав (например, базилика) и лука.[1][2][3] Существуют разные вариации рецепта соуса, где добавляются каперсы, оливки и вкусовые добавки.[4][5]

Традиционная итальянская кухня предполагает добавление маринары в пасту, рис, морепродукты и пиццу.[6][7] В последние годы маринара стала широко использоваться в кухне США как альтернатива традиционному кетчупу.[8]

Соус маринара был изобретен корабельными коками в середине XVI века после того, как помидоры появились в Европе — этот соус без добавления мяса отличался большим сроком годности благодаря высокой концентрации кислоты в помидорах, поэтому мог использоваться во время долгих плаваний.[9]

Напишите отзыв о статье "Маринара"



Примечания

  1. [www.askoxford.com/concise_oed/marinara?view=uk Соус маринара — Оксфордский словарь]
  2. [encarta.msn.com/dictionary_1861628423/marinara.html Определение соуса маринара на сайте Encarta]
  3. [www.yourdictionary.com/marinara Определение соуса маринара в словаре Your Dictionary]
  4. [www.foodnetwork.com/recipes/giada-de-laurentiis/marinara-sauce-recipe2/index.html Рецепт соуса Джиада Делаурентиса]
  5. [www.seriouseats.com/recipes/2007/10/mario-batali-recipe-for-marinara-sauce.html Рецепт соуса на сайте Serious Eats]
  6. [www.taste.com.au/recipes/5840/spaghetti%2Bmarinara Рецепт спагетти маринара на сайте the Taste]
  7. [www.foodnetwork.com/recipes/food-network-kitchens/penne-with-marinara-sauce-recipe/index.html Рецепт пенне с маринарой на сайте Foodnetwork]
  8. [find.myrecipes.com/recipes/recipefinder.dyn?action=displayRecipe&recipe_id=520136 Рецепт жареного сыра под маринарой на сайте My Recipes]
  9. [www.wisegeek.com/what-is-marinara-sauce.htm Информация о соусе на сайте Wisegeek]


Отрывок, характеризующий Маринара

Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.