Марина Виндзор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Внешние изображения
[i.dailymail.co.uk/i/pix/2012/12/22/article-0-169C458D000005DC-675_306x423.jpg Леди Марина Шарлотта Виндзор перед началом банкета в канун Рождества, 2012 год]

Леди Марина Шарлотта Александра Катерина Хелен Виндзор (англ. Lady Marina Charlotte Alexandra Katharine Helen Windsor[1], родилась 30 сентября 1992 в Кембридже) — старшая дочь Джорджа Виндзора, графа Сент-Эндрюса, и Сильваны Виндзор, графини Сент-Эндрюс[2][3][4][5].



Биография

Родилась в госпитале Роузи (Кембридж). Имя получила в честь своей прабабушки Марины, герцогини Кентской. До 2008 года занимала 25-е место в порядке наследования британского престола как внучка принца Эдварда, герцога Кентского и пра-правнучка короля Георга V. По отцу также приходится дальней родственницей (прапрапраправнучкой) императору Александру II.

В возрасте 16 лет перешла в католичество и, как и ранее её брат Эдвард (также перешел в католичество в 15 лет), была тут же исключена из порядка наследования[6][7]. Единственной из членов семьи в списке наследования осталась сестра Марины, леди Амелия Виндзор, сохранившая верность Англиканской церкви (их отец, граф Сент-Эндрюс, потерял права на престол, женившись на католичке, но вновь их приобрел в марте 2015 года после изменений в законодательстве).

Леди Марина окончила колледж Святой Марии в Эскоте и мечтает о карьере дипломата. Близкой подругой леди Марины является Евгения Йоркская[8].

Напишите отзыв о статье "Марина Виндзор"

Примечания

  1. [www.independent.co.uk/news/people/court-circular-1480854.html Court Circular]. The Independent. Independent Print (26 January 1993).
  2. [www.hellomagazine.com/royalty/2007/06/18/trooping-the-colour/ Full royal house for Trooping the Colour ceremony]. Hello Magazine - Royalty and statesmen. Hello! (18 June 2007).
  3. [www.thepeerage.com/p10558.htm Lady Marina-Charlotte Alexandra Katherine Helen Windsor]. Thepeerage.com. Darryl Lundy (28 May 2004).
  4. [www.ukwhoswho.com/public/royals The Royal Family - Cousins of Her Majesty]. Who's Who 2010. A & C Black.
  5. [www.burkespeerage.com/articles/scotland/page31i.aspx The Scots Royal Lineage - The House of Windsor - Marina Charlotte Alexandra Katharine Windsor]. British Royalty. Burke's Peerage & Gentry.
  6. [www.guardian.co.uk/theobserver/2008/may/25/1 Report on Lady Marina's conversion to Roman Catholicism]
  7. [www.englishmonarchs.co.uk/windsor_7.htm The Line of Succession]. The House of Windsor. English Monarchs. Проверено 30 сентября 2010.
  8. [www.dailymail.co.uk/news/article-2251989/Young-royal-s-ear-fashion-Lady-Marina-Charlotte-Windsor-sports-trendy-tragus-piercing-Queen-s-pre-Christmas-lunch.html Young royal’s ear for fashion: Lady Marina-Charlotte Windsor sports trendy 'tragus' piercing at Queen’s pre-Christmas lunch] (англ.)

Отрывок, характеризующий Марина Виндзор


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.