Марис, Бернар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бернар Марис
фр. Bernard Maris
Дата рождения:

23 сентября 1946(1946-09-23)

Место рождения:

Тулуза, Франция

Дата смерти:

7 января 2015(2015-01-07) (68 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Страна:

Франция Франция

Научная сфера:

экономист, журналист, писатель

Учёная степень:

доктор наук

Альма-матер:

Тулузский институт политических исследований (фр.)

Награды и премии:

Берна́р Мари́с (фр. Bernard Maris; 23 сентября 1946, Тулуза, Франция — 7 января 2015, Париж) — французский экономист, журналист и писатель. Также известен под псевдонимом Онкль Берна́р — Дядя Бернар (Oncle Bernard), под которым он публиковал тексты в еженедельнике Charlie Hebdo. Погиб при террористическом акте в редакции журнала Charlie Hebdo 7 января 2015 года.





Биография

Учёба и преподавательская деятельность

В 1968 году окончил Тулузский институт политических исследований (фр.)[1]. В 1975 году защитил в университете Тулуза I докторскую диссертацию на тему «Личное распределение доходов: теоретический подход с точки зрения равновесного развития», вслед за чем получает по конкурсу в университете должность профессора[2].

Был преподавателем в Инстуте европейских исследований университета Париж VIII, читал курс по микроэкономике в Айовском университете и Центральном банке Перу[2].

Журналистика

Бернар Марис писал статьи и публиковался в различных французских средствах массовой информации: Marianne, Le Nouvel Observateur, Le Figaro Magazine, Le Monde. Под псевдонимом «Дядя Бернар» он выступал экономическим хроникёром еженедельника Charlie Hebdo, в котором ему принадлежало чуть более 13 % собственности[3].

Вёл еженедельную передачу на радиостанции France Inter под названием «Я всё понял в экономике». Неоднократно принимал участие в различных программах и диспутах на экономические темы на французском телевидении.

Политическая деятельность

В 2002 году в качестве кандидата участвовал в парламентских выборах по списку партии зелёных[2].

Бернар Марис был франкмасоном, инициированным в 2008 году ложей «Роже Лере», являющейся частью Великий восток Франции. Ложа «Роже Лере» считается очень политизированной и названа так в честь великого магистра Великого востока Франции, поддержавшего на президентских выборах 1981 года Франсуа Миттерана, победившего на этих выборах[4].

Писатель

Бернар Марис опубликовал несколько романов, среди которых «Ребёнок, который хотел быть немым» (фр. L'enfant qui voulait être muet) был удостоен в 2003 году премии Леклерк (фр. Prix Leclerc) 2003.

Частная жизнь

7 сентября 2007 года вторично женился — на журналистке Сильви Женевуа (погибла 20 сентября 2012 года)[5]. В дальнейшем сходится с журналисткой Элен Фреснель[6]. Двое сыновей: Габриэль и Рафаэль Марис, 1975 и 1996 года рождения соответственно.

Погиб 7 января 2015 года во время террористического акта в редакции журнала Charlie Hebdo'[7], 15 января урна с его прахом была погребена в капелле Нотр-Дам-де-Роквиль в Монжискаре, департамент Верхняя Гаронна[8].

Работы по экономике

Бернар Марис был последователем Джона Мейнарда Кейнса, которому посвятил свою книгу «Кейнс, или экономист-гражданин» (фр. Keynes ou l'économiste citoyen). Марис — автор многочисленных популярных экономических книг, таких как «О, Боже! До чего прекрасна экономическая война!» (Ah Dieu ! Que la guerre économique est jolie !, 1998), «Открытое письмо экономическим гуру, принимающим нас за имбецилов» (Lettre ouverte aux gourous de l'économie qui nous prennent pour des imbéciles, 1999) и «Биржа или жизнь» (La Bourse ou la vie, 2000).

Он старается простым языком объяснять природу и происхождение экономики, показывая негативные аспекты, а также демонстрируя альтернативы, например: понятие бесплатности, дара и встречного дара или безусловного основного дохода — понятия, которые он считает очень важными[9]. Сторонник 32-часовой рабочей недели[10]. Марис был сторонником открытого взаимодействия между различными науками (социологией, историей и т. д.) и культурой[2].

Первоначально был сторонником Маастрихтского договора, но в дальнейшем пришёл к выводу, что Франция должна покинуть зону евро. Будучи включённым в генеральный совет Банка Франции, выступал за бо́льшую финансовую независимость Франции от ЕС[11].

Награды

Библиография

Экономика

  • Éléments de politique économique : l’expérience française de 1945 à 1984, 1985
  • Des économistes au-dessus de tout soupçon ou la grande mascarade des prédictions, 1990
  • Les Sept Péchés capitaux des universitaires, 1991
  • Jacques Delors, artiste et martyr, 1993 (ISBN 978-2226254559)
  • Parlant pognon mon petit, 1994 (ISBN 978-2841460755)
  • Ah Dieu ! que la guerre économique est jolie !, Albin Michel, 1998 (ISBN 2-226-09574-8, coécrit avec Philippe Labarde (ISBN 978-2702818008)
  • Keynes ou l'économiste citoyen, 1999 (ISBN 978-2724610376)
  • Lettre ouverte aux gourous de l'économie qui nous prennent pour des imbéciles, 1999 (ISBN 978-2020591065)
  • La Bourse ou la vie — La grande manipulation des petits actionnaires, 2000, coécrit avec Philippe Labarde (ISBN 978-2253150930)
  • Malheur aux vaincus : Ah, si les riches pouvaient rester entre riches, 2002 (ISBN 2-226-13146-9, coécrit avec Philippe Labarde
  • Antimanuel d'économie : Tome 1, les fourmis, Bréal, 2003 (ISBN 2-7495-0078-8)
  • Antimanuel d'économie : Tome 2, les cigales, Bréal, 2006 (ISBN 2-7495-0629-8)
  • Gouverner par la peur, 2007 (ISBN 978-2-213-63287-2), avec Leyla Dakhli, Roger Sue, Georges Vigarello
  • Petits principes de langue de bois économique, Bréal et Charlie Hebdo, 2008 (ISBN 9782749501499)
  • Capitalisme et pulsion de mort, Albin Michel 2009 ISBN 2-226-18699-9, coécrit avec Gilles Dostaler
  • Marx, ô Marx, pourquoi m’as-tu abandonné ? Éditions Les Échappés, 2010 (ISBN 978-2-35766-022-9)
  • Plaidoyer (impossible) pour les socialistes, Albin Michel, 2012 ISBN 978-2226240200)

Эссе

  • Bernard Maris. L’Homme dans la guerre. Maurice Genevoix face à Ernst Jünger. — Éditions Grasset & Fasquelle, 2013. — ISBN 978-2-246-80338-6.
  • Bernard Maris. Houellebecq économiste. — Flammarion, 2014. — ISBN 9782081296077.
  • Bernard Maris. Et si on aimait la France. — Éditions Grasset & Fasquelle, 2015.

Романы

  • Pertinentes Questions morales et sexuelles dans le Dakota du Nord, Albin Michel, 1995
  • L’Enfant qui voulait être muet, 2003
  • Le Journal, 2005 (ISBN 2-226-15393-4)

Фильмография

  • 2008 : L’Encerclement de Richard Brouillette
  • 2010 : Film Socialisme de Jean-Luc Godard
  • 2015 : Oncle Bernard — L’anti-leçon d'économie de Richard Brouillette
  • 2016 : À la recherche de Bernard Maris, l’anti-économiste[14]. Documentaire posthume, de Hélène Risser et Hélène Fresnel.

Напишите отзыв о статье "Марис, Бернар"

Литература

  • Michel Bernard, Alain Leygonie, Jacques Sapir, Sébastin Lapague, Arnaud Teyssier, Julien Larère-Genevoix, Michel Naudy, Christian Authier, Pour saluer Bernard Maris, Flammarion, 2015, 120 pages.

Примечания

  1. Annuaire des diplômés. Édition du cinquantenaire 2007-2009. — Association des diplômés de l'Institut d'études politiques de Toulouse, 3e trimestre 2009. — 198 p.
  2. 1 2 3 4 [sms.hypotheses.org/3383 Bernard Maris. Un humaniste, un penseur critique de l'économie dominante] (фр.). Mondes Sociaux. Проверено 4 февраля 2016.
  3. Yves-Marie Labé et Dorian Saigre. [www.lemonde.fr/actualite-medias/article/2008/07/29/de-la-bande-de-copains-a-l-entreprise-prospere_1078244_3236.html De la bande de copains à l'entreprise prospère]. Le Monde (29 июля 2008). Проверено 28 января 2016.
  4. [www.jlturbet.net/2015/01/des-francs-macons-parmi-les-victimes-de-la-tuerie-de-charlie-hebdo.html Jean-Laurent Turbet, «Des francs-maçons parmi les victimes de la tuerie de Charlie Hebdo».]
  5. [lexpansion.lexpress.fr/actualites/1/actualite-economique/deces-de-sylvie-genevoix-journaliste-ecrivain-et-ancien-membre-du-csa_1163972.html Décès de Sylvie Genevoix, journaliste, écrivain et ancien membre du CSA] (фр.). L'Express/L'Expansion (20 septembre 2012). Проверено 28 января 2016.
  6. [www.paperblog.fr/7444403/hommage-a-charlie-hebdo-focus-sur-les-douze-victimes-de-la-tuerie/ Hommage à " Charlie Hebdo " : focus sur les douze victimes de la tuerie]
  7. [france3-regions.francetvinfo.fr/midi-pyrenees/haute-garonne/toulouse/l-economiste-toulousain-bernard-maris-parmi-les-victimes-de-l-attentat-charlie-hebdo-626172.html L'économiste toulousain Bernard Maris parmi les victimes de l'attentat à Charlie-Hebdo] (фр.). France 3/Midi Pyrénées (7 janvier 2015). Проверено 4 февраля 2016.
  8. B. C. [www.20minutes.fr/toulouse/1517991-20150115-attaques-charlie-hebdo-obseques-bernard-maris-lieu-jeudi-montgiscard Obsèques de Bernard Maris] (фр.). 20 minutes (Attaques à «Charlie Hebdo»: Les obsèques de Bernard Maris ont eu lieu ce jeudi à Montgiscard). Проверено 4 февраля 2016.
  9. Bernard Maris. [www.marianne.net/Un-revenu-minimum-d-existence-sinon-rien_a175738.html Un revenu minimum d'existence, sinon rien!] (фр.). Marianne (9 mars 2009). Проверено 4 февраля 2016.
  10. Olivier Doubre. [www.politis.fr/articles/2014/04/la-rtt-cest-possible-tout-de-suite-26382/ La RTT, c’est possible tout de suite !] (фр.). Politis. Проверено 4 февраля 2016.
  11. Philippe Murer. [www.bvoltaire.fr/philippemurer/bernard-maris-un-economiste-courageux-est-mort,150574 Bernard Maris, un économiste courageux, est mort] (фр.). Boulevard Voltaire. Проверено 4 февраля 2016.
  12. [www.franceinter.fr/depeche-bernard-maris-etait-un-homme-libre Bernard Maris était un homme libre] (фр.). France Inter (2015.01.08). Проверено 18 марта 2016.
  13. [archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fr-i-f.org%2F%3Fp%3D2187 Prix Lyssenko] (фр.). Club de l’Horloge. Проверено 4 февраля 2016.
  14. Hélène Risser , Hélène Fresnel. [television.telerama.fr/tele/programmes-tv/a-la-recherche-de-bernard-maris-l-anti-economiste,99861534.php A la recherche de Bernard Maris, l'anti-économiste] (фр.). Télérama (7 février 2016). Проверено 4 февраля 2016.

Отрывок, характеризующий Марис, Бернар

– Совсем не та, – говорил он.
– Что ж, подурнела?
– Напротив, но важность какая то. Княгиня! – сказал он ей шопотом.
– Да, да, да, – радостно говорила Наташа.
Наташа рассказала ему свой роман с князем Андреем, его приезд в Отрадное и показала его последнее письмо.
– Что ж ты рад? – спрашивала Наташа. – Я так теперь спокойна, счастлива.
– Очень рад, – отвечал Николай. – Он отличный человек. Что ж ты очень влюблена?
– Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде…
Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела.
– Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею.
Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке.
«Зачем отсрочка? Зачем не обручились?» думал он. Разговорившись раз с матерью о сестре, он, к удивлению своему и отчасти к удовольствию, нашел, что мать точно так же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак.
– Вот пишет, – говорила она, показывая сыну письмо князя Андрея с тем затаенным чувством недоброжелательства, которое всегда есть у матери против будущего супружеского счастия дочери, – пишет, что не приедет раньше декабря. Какое же это дело может задержать его? Верно болезнь! Здоровье слабое очень. Ты не говори Наташе. Ты не смотри, что она весела: это уж последнее девичье время доживает, а я знаю, что с ней делается всякий раз, как письма его получаем. А впрочем Бог даст, всё и хорошо будет, – заключала она всякий раз: – он отличный человек.


Первое время своего приезда Николай был серьезен и даже скучен. Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу, на третий день своего приезда он сердито, не отвечая на вопрос, куда он идет, пошел с нахмуренными бровями во флигель к Митеньке и потребовал у него счеты всего. Что такое были эти счеты всего, Николай знал еще менее, чем пришедший в страх и недоумение Митенька. Разговор и учет Митеньки продолжался недолго. Староста, выборный и земский, дожидавшиеся в передней флигеля, со страхом и удовольствием слышали сначала, как загудел и затрещал как будто всё возвышавшийся голос молодого графа, слышали ругательные и страшные слова, сыпавшиеся одно за другим.
– Разбойник! Неблагодарная тварь!… изрублю собаку… не с папенькой… обворовал… – и т. д.
Потом эти люди с неменьшим удовольствием и страхом видели, как молодой граф, весь красный, с налитой кровью в глазах, за шиворот вытащил Митеньку, ногой и коленкой с большой ловкостью в удобное время между своих слов толкнул его под зад и закричал: «Вон! чтобы духу твоего, мерзавец, здесь не было!»
Митенька стремглав слетел с шести ступеней и убежал в клумбу. (Клумба эта была известная местность спасения преступников в Отрадном. Сам Митенька, приезжая пьяный из города, прятался в эту клумбу, и многие жители Отрадного, прятавшиеся от Митеньки, знали спасительную силу этой клумбы.)
Жена Митеньки и свояченицы с испуганными лицами высунулись в сени из дверей комнаты, где кипел чистый самовар и возвышалась приказчицкая высокая постель под стеганным одеялом, сшитым из коротких кусочков.
Молодой граф, задыхаясь, не обращая на них внимания, решительными шагами прошел мимо них и пошел в дом.
Графиня узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.
На другой день старый граф отозвал в сторону сына и с робкой улыбкой сказал ему:
– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.
– Нет, моя душа (граф был смущен тоже. Он чувствовал, что он был дурным распорядителем имения своей жены и виноват был перед своими детьми но не знал, как поправить это) – Нет, я прошу тебя заняться делами, я стар, я…
– Нет, папенька, вы простите меня, ежели я сделал вам неприятное; я меньше вашего умею.
«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, думал он. Еще от угла на шесть кушей я понимал когда то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела. Только однажды графиня позвала к себе сына, сообщила ему о том, что у нее есть вексель Анны Михайловны на две тысячи и спросила у Николая, как он думает поступить с ним.
– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.