Мариупольский государственный университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мариупольский государственный университет
(МГУ)
Оригинальное название

укр. Маріупольський державний університет

Девиз

Homo est Scientia, Scientia est Veritas

Год основания

1991

Ректор

Балабанов Константин Васильевич

Студенты

свыше 4200

Доктора

51

Профессора

29

Расположение

Мариуполь

Юридический адрес

87500, Украина, Мариуполь, проспект Строителей, 129а

Сайт

[mdu.in.ua/ ua]

Координаты: 48°18′15″ с. ш. 38°01′05″ в. д. / 48.30417° с. ш. 38.01806° в. д. / 48.30417; 38.01806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.30417&mlon=38.01806&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1991 году

Мариу́польский госуда́рственный университе́т (МГУ) (до 2010 года — Мариупольский государственный гуманитарный университет) — высшее учебное заведение Украины, расположенное в городе Мариуполь. Количество студентов на 2008 год - 4,5 тысяч.





История

В 1991 году основан как Мариупольский гуманитарный колледж - филиал Донецкого национального университета, при поддержке городского совета Мариуполя и городского общества греков. В 1992 колледж возглавляет Балабанов Константин Васильевич, который начинает работу по развитию учебного заведения.

В 1993 году был преобразован в Мариупольский гуманитарный институт. В 1994 основываются филологический факультет. Исторический, экономико-правовой факультеты и факультет иностранных языков открывают свои двери в 1995 году. Работают 8 специальностей и 11 кафедр. После проведения международной конференции по проблематике украино-греческих отношений вырабатывается основной приоритет научно-практической деятельности института — история эллинизма и греческой диаспоры на Украине. В 1997 году Мариупольский гуманитарный институт принимает официальную делегацию президента Греческой Республики — Константиноса Стефанопулоса. Это первое посещение высшего учебного заведения президентом другого государства в Донецкой области. Институт и его преподавательский состав были высоко оценены делегацией.

В 1999 году проходит международная конференция с участием специалистов из России, Греции, Грузии, Украины по проблеме украино-греческих отношений в истории и на современном этапе. В работе конференции принимает участие министр образования Украины В. Зайчук.

Основан факультет заочного обучения. В 2002 году основан единственный на Украине факультет греческой филологии, который является центром изучение эллинистической культуры и языка.

С 2004 года Мариупольский гуманитарный институт был преобразован в университет.

В 2010 году вуз получил статус классического и был переименован в Мариупольский государственный университет.

Корпуса и кампуса

В Мариупольском государственном университете насчитывается 5 учебных корпусов. Кроме того, к услугам студентов один из крупнейших на Украине спортивный комплекс (по адресу просп. Металлургов, 52, Мариуполь, Донецкая область) и 9-этажное студенческое общежитие. Учебный корпус № 1 (корпус экономико-правового факультета). Место нахождения: 87500, Украина, г. Мариуполь, Донецкой области, просп. Строителей, 129а. Трехэтажное здание с лекционными аудиториями, кабинетами, кафедрами, деканатами, помещениями административных служб и отделов, читальным залом, спортивной комнатой, компьютерным классом, лабораториями, буфетом. Технические средства обучения: телевизоры, видеоплейеры. Другие средства: 1 компьютерный класс, 1 лаборатория компьютерной техники, 1 читальный зал, оборудованный компьютерами: всего 35 компьютерных рабочих мест.

Учебный корпус № 2 (корпус Исторического факультета). Место нахождения: 87500, Украина, г. Мариуполь, Донецкой области, просп. Строителей, 129. Трехэтажное здание с лекционными аудиториями, кабинетами, кафедрами, деканатами, библиотекой с читальным залом, компьютерными классами, типографией, классом хореографии, медпунктом, лабораториями, буфетом. Учебное помещение имеет следующие средства: 2 компьютерных класса, читальный зал оборудованный компьютерами: всего 33 компьютерных рабочих места. Также медпункт и библиотека с читальным залом и абонементом.

Учебный корпус № 3-4 (корпус филологического факультета). Место нахождения: 87500, Украина, г. Мариуполь, Донецкой области, ул. Матросова, 5 Корпус № 3 (двухэтажное здание с лекционными аудиториями, кабинетами, кафедрами, библиотекой с читальным залом, медпунктом, лабораториями, гардеробом) объединен с корпусом № 4 (трехэтажное здание с лекционными аудиториями, кабинетами, кафедрами, деканатом, компьютерным классом, буфетом) переходом на уровне второго этажа. Имеется физкультурно-спортивная зона и спортивная комната. Спортивные сооружения: круговая беговая дорожка, площадка для спортивных игр, площадка со спортивным орудием. Технические средства обучения: телевизоры, видеоплейер. Другие средства: 1 компьютерный класс, оборудованный компьютерами, кафедры, деканат: всего 23 компьютерных рабочих мест. Медпункт расположен на 1 этаже корпуса № 3 и читальный зал с абонементом в корпусе № 3

Учебный корпус № 5. (корпус факультета иностранных языков). Место нахождения: 87500, Украина, г. Мариуполь, Донецкой области, ул. Мира, 89-а. Двухэтажное здание с лекционными аудиториями, кабинетами, кафедрами, деканатом, читальным залом, спортивной комнатой, компьютерным классом, лабораториями, буфетом. Спортивные сооружения: круговая беговая дорожка, площадка для спортивных игр. Технические средства обучения: телевизоры, видеоплейер. Другие средства: 1 компьютерный класс, оборудованный компьютерами: всего 14 компьютерных рабочих мест.

Общежитие

В 2004 году на баланс университета принято 9-ти этажное здание, расположенное по адресу просп. Строителей, 52, общая площадь которого — 7001,2 кв.м. В настоящее время в общежитии проживают студенты МГУ из Донецкой, Луганской, Запорожской, Днепропетровской, Полтавской, Херсонской, Львовской областей, Автономной Республики Крым, иностранные студенты, количество которых в МГУ растет с каждым годом. Здесь созданы все условия для комфортного проживания и занятий. В общежитии есть комнаты для отдыха, учебные залы, кухни с электроплитами, работает тренажерный зал. На сегодняшний день студенческое общежитие Мариупольского государственного университета признано одним из лучших в Донецкой области.

Факультеты

Факультет филологии и массовых коммуникаций

Декан: доктор филологических наук, профессор Бесчетникова Светлана Владимировна Специальности:

  • Украинский язык и литература
  • Язык и литература (русский) (специализации: компьютерная лингвистика; зарубежная литература)
  • Перевод (украинский, русский, польский языки)
  • Дошкольное образование (специализации: иностранный язык (английский) хореография; гувернерства; физическая культура; практическая психология; логопедия)
  • Практическая психология
  • Журналистика
  • Реклама и связи с общественностью
  • Здоровье человека

Кафедры: • украинской филологии • русской филологии и перевода • дошкольного образования • практической психологии • социальных коммуникаций • физического воспитания, спорта и здоровья человека

На факультете функционируют: • Центр украиноведческих студий • Центр польской культуры • лаборатория интерактивного обучения • лаборатория духовного и познавательного развития личности • специализированные кабинеты: тренинговый кабинет, комнаты эмоциональной разгрузки и индивидуального консультирования • учебная телестудия, пресс-клуб, киноклуб • студия по изучению английского языка «Language studio».

Исторический факультет

Декан: доктор исторических наук, профессор Лысак Виктория Феофановна. Специальности:

  • Документоведение и информационная деятельность
  • История
  • Международные отношения
  • Культурология
  • Социология
  • Политология

Кафедры: • исторических дисциплин • культурологии и информационной деятельности • международных отношений и внешней политики • политологии, философии и социологии

На факультете функционируют: • Центр гендерных исследований и образования Мариупольского государственного университета • Информационно-аналитический центр межэтнической коммуникации • региональное представительство Всеукраинского профессионального издания по философии, политологии и истории «Гилея»

Экономико-правовой факультет

Декан: доктор юридических наук, профессор Николенко Людмила Николаевна

Специальности:

  • Правоведение
  • Международная экономика
  • Менеджмент (специализации: менеджмент туристической индустрии; менеджмент гостинично-ресторанного бизнеса; региональное управление)
  • Экология, охрана окружающей среды и сбалансированное природопользование
  • Международный бизнес
  • Туризм
  • Системный анализ
  • Местное самоуправление (магистерская программа)
  • Управление финансово-экономической безопасностью (магистерская программа).

Кафедры:

  • Конституционного, административного и международного права
  • Хозяйственного, гражданского и трудового права
  • Международной экономики
  • Менеджмента
  • Математических методов и системного анализа
  • Экономики и финансово-экономической безопасности
  • Рационального природопользования и охраны окружающей среды

На факультете функционируют:

  • Представительство Европейской организации публичного права (ЕОПП) на Украине
  • лаборатория криминалистики
  • учебная лаборатория кафедры международной экономики, создана при поддержке проекта TEMPUS
  • юридическая клиника «ЮрАзовье», организованная факультетской ассоциацией студентов-правоведов с целью предоставления бесплатной юридической помощи пенсионерам и малообеспеченным слоям населения г. Мариуполя

Факультет иностранных языков

Декан: доктор педагогических наук, профессор Соколова Ирина Владимировна

Специальности:

  • Язык и литература (английский)
  • Язык и литература (немецкий)
  • Язык и литература (французский)
  • Управление учебным заведением (общеобразовательное учебное заведение)

Кафедры:

  • английской филологии
  • немецкой филологии
  • образовательного менеджмента и педагогики
  • английского языка

На факультете функционируют:

  • Израильский и Китайский культурные центры;
  • компьютерный центр

Факультет греческой филологии

Декан: кандидат филологических наук, профессор Шепитько Светлана Витальевна Специальности:

  • Язык и литература (новогреческий)
  • Перевод (новогреческий)
  • Перевод (английский)
  • Язык и литература (итальянский)

Кафедры:

  • греческой филологии
  • греческого языка и перевода
  • английского языка и перевода
  • итальянского языка, литературы и культуры

На факультете функционируют: • Экзаменационный центр Министерства образования и религии, культуры Греции с правом выдачи сертификата на знание греческого языка • Научно-исследовательский центр изучения и развития греческой культуры стран Причерноморья •Архив библиотека изучения диалектов и культуры этнических греков Приазовья • Институт украинской-греческой дружбы • Итальянский культурный центр • Представительство общества «Данте Алигьери» • Экзаменационный центр на получение международного сертификата по итальянскому языку PLIDA • Современная библиотека эллинистических студий «Костянтинос Левендис», которая насчитывает 15 000 наименований

Почётные профессора

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Президент Греческой Республики (1995-2005) Константинос Стефанопулос (1997)
  • Генеральный секретарь по делам греков зарубежья Ставрос Ламбринидис (1998)
  • Ректор Яннинского университета (Греция), профессор Димитрис Гларос (1998)
  • Министр образования и религии Греческой Республики Григориос Арсенис (1999)
  • Заместитель министра иностранных дел Греческой Республики Григориос Ниотис (2000)
  • Ректор Донецкого национального университета, Герой Украины, академик НАН Украины, профессор Владимир Шевченко (2001)
  • Вице-президент НАН Украины, академик НАН Украины, профессор Иван Курас (2001)
  • Министр образования и культуры Кипра Ураниос Иоаннидис (2002)
  • Премьер-министр Греческой Республики, Председатель партии «Новая Демократия» Костас Караманлис (2003)
  • Заместитель министра иностранных дел Греческой Республики Яннис Мангриотис (2003)
  • Директор Фонда «Анастасиос Г. Левендис» (Кипр), профессор Васос Карайоргис (2004)
  • Заместитель министра иностранных дел Греческой Республики Панайотис Скандалакис (2005)
  • Президент Национальной академии педагогических наук Украины, академик НАН Украины, профессор Василий Кремень (2006)
  • Президент Греческой Республики Каролос Папуляс (2008)
  • Полномочный Посланник Республики Кипр при дворе Её Величества Королевы Великобритании Георгиос Якову (2007)
  • Директор Итальянского института культуры на Украине Никола Франко Баллони (2009)
  • Декан факультета политических наук Мессинский университета (Италия) Андреа Романо (2009)
  • Президент Фонда «Анастасиос Г.Левендис» (Кипр) Анастасиос Пол Левендис (2010)
  • Президент Республики Кипр Димитрис Христофиас (2011)
  • Директор по международным связям и отношениям с инвесторами компании «СКМ» Джок Мендоза-Вилсон (2011)

Награды и репутация

Согласно Распоряжению Кабинета Министров Украины № 22525 от 28 декабря 2011 года «за значительный вклад в развитие национального образования, укрепления международного авторитета Украины и подготовку высококвалифицированных специалистов» трудовой коллектив Мариупольского государственного университета удостоен Почётной грамоты КМУ. Позиции МГУ в отечественных и международных академических рейтингах:

  • рейтинг вузов III-IV уровней аккредитации «Топ-200 Украина» Европейского центра по высшему образованию (ЮНЕСКО СЕПЕС) и Центра «Еврообразование» – 100 место;
  • рейтинг классических вузов Украины (МОНмолодьспорт) - 24 место;
  • рейтинг вузов Украины по юридическим специальностям «Компас 2012» – 7 позиция

Напишите отзыв о статье "Мариупольский государственный университет"

Ссылки

  • [mdu.in.ua/ Сайт университета]
  • [istfak.org.ua/ Громадський сайт історичного факультету МДУ]
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Мариупольский государственный университет

– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.