Мария Елизавета Австрийская (штатгальтер)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария Елизавета Австрийская
Maria Elisabeth von Österreich<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
штатгальтер Австрийских Нидерландов
1724—1741
Монарх: Карл VI
Предшественник: Евгений Савойский
Преемник: Фридрих Август фон Гаррах-Рорау
 
Вероисповедание: католицизм
Рождение: 13 февраля 1680(1680-02-13)
Вена
Смерть: 26 августа 1741(1741-08-26) (61 год)
Морланвельз
Место погребения: Императорский склеп
Род: Габсбурги
Отец: Леопольда I
Мать: Элеонора Нойбургская
Супруг: не было

Мария Елизавета Австрийская (нем. Maria Elisabeth von Österreich, 13 февраля 1680 — 26 августа 1741) — эрцгерцогиня Австрийская, наместница Нидерландов.

Мария Елизавета родилась в 1680 году, она была дочерью императора Леопольда I и Элеоноры Нойбургской. Она получила хорошее образование, говорила и писала на немецком, французском, итальянском и латинском языках.

В 1724 году император Карл VI сделал Марию Елизавету штатгальтером Австрийских Нидерландов вместо Евгения Савойского. Прибыв в Брюссель в октябре 1725 года, она стала активно заниматься администраторской деятельностью. Под её руководством местное правительство приняло активное участие в судьбе Остендской компании, когда в 1727 году император был вынужден приостановить её деятельность.

Двор Марии Елизаветы в Брюсселе способствовал развитию культуры и искусства в Австрийских Нидерландах. Она покровительствовала композитору Жану Жозефу Фьокко[fr], а архитектор Жан-Андре Аннессен построил для неё усадьбу Мариенмонт[fr] в Морланвельзе, где она проводила каждое лето. В этой резиденции она и скончалась в 1741 году.

Напишите отзыв о статье "Мария Елизавета Австрийская (штатгальтер)"



Литература

  • Heinrich Benedikt: Als Belgien österreichisch war. Herold, Wien, München 1965, S. 83-91.

Отрывок, характеризующий Мария Елизавета Австрийская (штатгальтер)

– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?