Мари, Джироламо де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джироламо де Мари
итал. Girolamo De Mari<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

Дож Генуи
3 июня 1699 — 3 июня 1701
Предшественник: Франческо Мария Саули
Преемник: Федерико Де Франки II
 
Рождение: 1644(1644)
Генуя
Смерть: 3 мая 1702(1702-05-03)
Генуя
Место погребения: церковь Санта-Мария-ди-Кастелетто
Отец: Стефано де Мари
Мать: Валерия де Марини
Супруга: Франческа Джентиле
Дети: Стефано, Чезаре, Джованни

Джироламо де Мари (итал. Girolamo De Mari; Генуя, 1644Генуя, 1702) — дож Генуэзской республики.





Биография

Родился в Генуе в декабре 1644 года, сын дожа Стефано де Мари (1663-1665) и Валерии Де Марини. Был крещен 16 декабря в базилике Сан-Сиро. Получил хорошее образование, но, как и большинство членов своей семьи, решил поступить на военную службу. В 1677 году ему было поручено управление крепостью Приамар (Савона).

С началом военных действий между Республикой Генуя и Францией Людовика XIV, в 1684 году он занял пост генерального инспектора Ривьера-ди-Поненте. В следующем году он был избран в Сенат Республики, а в 1694 году стал членом Верховного Синдикатория - органа, оценивавшего эффективность работы дожей.

Внезапная смерть при исполнении служебных обязанностей дожа Франческо Мария Саули привела к внеочередному заседанию Большого совета (3 июня 1699), и де Мари был избран дожем, 134-м в истории Генуи, став одновременно королем Корсики.

Правление и последние годы

Мандат де Мари совпал с началом новых военных действий между Францией Людовика XIV и Испанией, вызванных смертью короля Карла II (ноябрь 1700). Республика Генуя изначально заявила о своем нейтралитете, но в ходе войны за испанское наследство, по приказу дожа, была вынуждена пропустить через свою территорию четыре французских батальона.

3 июня 1701 года завершил свой мандат, после чего служил в магистрате войны, а затем был избран президентом покровителем часовни Святого Георгия.

Умер в Генуе в 1702 году и был похоронен в семейном склепе в церкви Святой Марии в Кастеллетто, построенной его прапрадедом.

Личная жизнь

От брака с Франческой Джентиле он имел сыновей Стефано (1666), Чезаре (1668) и Джованни (1674).

Библиография

  • Sergio Buonadonna, Mario Mercenaro, Rosso doge. I dogi della Repubblica di Genova dal 1339 al 1797, Genova, De Ferrari Editori, 2007.

Напишите отзыв о статье "Мари, Джироламо де"

Отрывок, характеризующий Мари, Джироламо де

– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.