Перек, Мари-Жозе

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мари Жо Перек»)
Перейти к: навигация, поиск
Мари-Жозе Перек
Общая информация
Дата и место рождения


Личные рекорды
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Барселона 1992 400 м
Золото Атланта 1996 400 м
Золото Атланта 1996 200 м
Чемпионаты мира
Золото Токио 1991 400 м
Золото Гётеборг 1995 400 м
Чемпионаты Европы
Бронза Сплит 1990 400 м
Золото Хельсинки 1994 400 м
Золото Хельсинки 1994 эстафета 4×400 м

Мари́-Жозе́ Переќ (фр. Marie-José Pérec; род. 9 мая 1968, Бас-Тер) — французская легкоатлетка, специалистка в беге на 200 и 400 метров. Трёхкратная олимпийская чемпионка, двукратная чемпионка мира и двукратная чемпионка Европы. Единственная французская легкоатлетка, трижды первенствовавшая на Олимпийских играх.



Биография

Мари-Жозе (часто неформально её называли Мари-Жо) Перек родилась 9 мая 1968 года в административном центре заморского департамента Гваделупа — городе Бас-Тер. В 16 лет переехала жить в Париж. В 1988 году была включена в национальную легкоатлетическую команду.

Первым большим успехом спортсменки стал чемпионат мира 1991 в Токио, где она стала чемпионкой на дистанции 400 м. Это сделало её главной фавориткой на этой дистанции на Олимпийских играх 1992 года в Барселоне. Мари-Жо оправдала прогнозы, выиграв финал четырёхсотметровки с результатом 48,83. Перек стала единственной в олимпийском финале, кто смог выбежать из 49 секунд; а также первой французской легкоатлеткой, победившей на Олимпиаде с 1968 года, когда ту же дистанцию выиграла Колетт Бессон.

На чемпионате мира 1995 года в шведском Гётеборге она вновь стала первой. На 1996 год пришёлся пик карьеры спортсменки, на Олимпийских играх 1996 года в Атланте она приняла решение стартовать кроме 400-метровой дистанции ещё и на непривычной для себя дистанции вдвое короче. К удивлению многих, она победила в обеих дисциплинах, сделав редкий золотой дубль 200 метров/400 метров. На своей коронной дистанции она установила олимпийский рекорд — 48,25 сек, впервые в истории выиграв 400 м на двух Олимпиадах подряд; а на двухстах метрах сумела опередить всех сильнейших спринтерш включая Мерлин Отти и Мэри Оньяли. Интересно, что на этих же Играх золотой дубль на тех же дистанциях у мужчин сделал американский легкоатлет Майкл Джонсон, но 20 минутами позже Перек.

Кроме побед на Олимпийских играх и мировых чемпионатах, Перек также победила на европейском первенстве 1994 года в Хельсинки на дистанции 400 метров и в составе французской эстафеты 4х400 метров.

Перек готовилась к старту и на третьей для себя Олимпиаде в Сиднее в 2000 году. Однако, ещё до начала Игр, спортсменка внезапно покинула Олимпийскую деревню и улетела из Австралии, объяснив это тем, что подвергается угрозам и преследованиям со стороны неизвестных. Во время промежуточной посадки в аэропорту Сингапура Перек и её бойфренд, завершивший карьеру бегун Антуан Мэйбенк, были задержаны и провели 11 часов в полиции за то, что Мэйбенк, защищавший, по его словам, подругу, избил оператора австралийского телевидения[1][2].

Точные причины, побудившие Перек совершить этот экстраординарный поступок, до сих пор не выяснены. Сама спортсменка объясняет это угрозами, которым она подверглась в Австралии. Угрозы, если они имели место, возможно, были связаны с тем, что Перек была единственной реальной соперницей австралийской бегуньи Кэти Фримен, любимицы всей нации, которой даже была доверена честь зажигать огонь Игр, и которая в отсутствие знаменитой француженки одержала уверенную победу. Возможно, Перек просто испугалась более молодой и находящейся на пике карьеры австралийки[3]. Отдельные австралийские СМИ намекали на то, что Перек боялась допингового разоблачения, хотя анализы накануне Игр показали отсутствие в её крови запрещённых препаратов[4].

Перек пыталась вернуться на беговую дорожку перед домашним чемпионатом мира 2003 года в Париже, однако получила тяжёлую травму и завершила карьеру. После ухода из спорта некоторое время работала тренером и вела программы на телевидении.

30 марта 2010 года родила сына

Напишите отзыв о статье "Перек, Мари-Жозе"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/olympics2000/athletics-track/934839.stm Perec out of Olympics]
  2. [www.sport-express.ru/art.shtml?24356 «Спорт-экспресс» Мари-Жо Перек сбежала с Олимпиады]
  3. [www.sovsport.ru/gazeta/default.asp?year=2000&date=2000/9/30&id=74403 «Советский спорт». Перек заговорила]
  4. [2000.net.ua/issue/156/D4.pdf «Спорт-ревю». Фантом беговой дорожки]

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/pe/marie-jose-perec-1.html Мари-Жозе Перек] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.iaaf.org/athletes/biographies/athcode=63353 Мари-Жозе Перек] — профиль на сайте IAAF (англ.)
  • [pagesperso-orange.fr/herve.marous/perec.htm Биография М.-Ж. Перек]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Перек, Мари-Жозе

В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.