Маркетфилд-стрит
Улица Нью-Йорка | |
Маркетфилд-стрит англ. Marketfield Street | |
40°42′17″ с. ш. 74°00′45″ з. д. / 40.704648° с. ш. 74.012568° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.704648&mlon=-74.012568&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°42′17″ с. ш. 74°00′45″ з. д. / 40.704648° с. ш. 74.012568° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.704648&mlon=-74.012568&zoom=14 (O)] (Я) | |
Боро | Манхэттен |
Район | Финансовый квартал |
Первое упоминание | XVII век |
Протяжённость | ~ 0,115 км |
Ма́ркетфи́лд-стрит (англ. Marketfield Street) — одностороняя улица в нижнем Манхэттене, Нью-Йорк. Улица начинается как южное ответвление от Бивер-стрит, затем отклоняется на восток и выходит на Брод-стрит.
В 1641 году генерал-губернатор Новых Нидерландов Виллем Кифт основал на улице, располагавшейся в то время непосредственно под стенами городского форта, ежегодную ярмарку крупного рогатого скота.[1] По ней улица и получила своё название (англ. market field дословно — «рыночная площадь»).[2][3][4] К 1680-м годам на улице проживали по большей части бедняки.[5] В то время в городе проживало множество гугенотов. В 1688 году они возвели на улице церковь.[6][7] В сентябре 1776 года Маркетфилд-стрит пострадала от крупного пожара, охватившего юго-западную оконечность Манхэттена,[8] а в 1821 году — от тропического циклона, обрушившегося на Восточное побережье. В результате него была разрушена пароходная пристань[9] (в те годы Маркетфилд-стрит и Бэттери-Плейс, выходящая на реку Гудзон, составляли единое целое).[10] В XX веке в здании 70 на Брод-стрит между Маркетфилд- и Бивер-стрит располагалась штаб-квартира компании American Bank Note Company.[11]
Галерея
- Marketfield Street.jpg
Вид в западном направлении
Напишите отзыв о статье "Маркетфилд-стрит"
Примечания
- ↑ Burrows, Wallace, 2000, p. 36.
- ↑ Sanna Feirstein. [books.google.ru/books?hl=ru&id=7ourZIpRoJEC Naming New York: Manhattan Places and How They Got Their Names]. — NYU Press, 2001. — 207 с. — ISBN 0814727123.
- ↑ Henry Moscow. [books.google.ru/books?id=xOhzui9AObUC The Street Book: An Encyclopedia of Manhattan's Street Names and Their Origins]. — 2. — Fordham Univ Press, 1990. — С. 75. — 119 с. — ISBN 0823212750.
- ↑ David T. Valentine. HISTORY OF THE CITY OF NEW YORK. — N. Y.: G. P. Putnam & Company, 1853.
- ↑ Burrows, Wallace, 2000, p. 88.
- ↑ William Elliot Griffis. The Story of the Walloons: at Home in Lands of Exile and in America. — Houghton, 1923. — С. 205. — 340 с.
- ↑ Burrows, Wallace, 2000, p. 95.
- ↑ Burrows, Wallace, 2000, p. 241.
- ↑ David M. Ludlum. Early American Hurricanes, 1492-1870. — Boston: American Meteorological Society, 1963. — С. 85. — 212 с.
- ↑ Chap. 8 // Laws of the State of New York. — Albany: E. Croswell, 1830. — С. 8.
- ↑ Edwin G. Burrows, Mike Wallace. [books.google.ru/books?id=XW3nM-utGBYC Gotham:A History of New York City to 1898]. — N. Y.: Oxford University Press, 2000. — С. 45. — 1383 с. — (The History of NYC Series). — ISBN 978-0-19-514049-1.
Литература
- Edwin G. Burrows, Mike Wallace. [books.google.ru/books?id=XW3nM-utGBYC Gotham:A History of New York City to 1898]. — N. Y.: Oxford University Press, 2000. — 1383 с. — (The History of NYC Series). — ISBN 978-0-19-514049-1.
Отрывок, характеризующий Маркетфилд-стрит
Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом.Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели.
Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее?
Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только:
– «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге.
Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.