Марк Порций Катон Лициниан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марк Порций Катон Лициниан
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Марк Порций Катон Лициниан (лат. Marcus Porcius Cato Licinianus; умер в 152 году до н. э.) — древнеримский государственный деятель.



Биография

Марк Порций принадлежал к совсем недавно возвысившемуся роду: его отцом был Марк Порций Катон Старший, человек самого простого происхождения. Мать Марка Порция, Лициния, была из знатного плебейского семейства; Катон был позже прозван Лицинианом, чтобы отличать его от младшего единокровного брата — Салониана, чьей матерью была Салония.

Катон Старший сам занимался воспитанием своего сына, не доверяя это рабам[1]. Став взрослым, Лициниан начал военную карьеру: в 173 году он служил в Лигурии под командованием Марка Попилия Лената, затем принял участие в Третьей Македонской войне и отличился храбростью в решающем сражении при Пидне, так что вызвал восхищение самого Луция Эмилия Павла[2].

Вернувшись из Македонии, Катон Лициниан отказался от военной службы из-за плохого здоровья. Он посвятил себя праву и стал одним из крупнейших в Риме знатоков в этой сфере. Ему принадлежит авторство «Комментария к гражданскому праву» в 18 книгах, полностью утраченного.

В 152 году Катон был избран претором, но умер, не успев вступить в должность.

Семья

Катон Лициниан был женат на Эмилии Терции, дочери Луция Эмилия Павла Македонского, под чьим командованием он сражался при Пидне. В этом браке родились двое сыновей — Марк и Гай, избиравшиеся в дальнейшем консулами (на 118 и 114 годы соответственно).

Напишите отзыв о статье "Марк Порций Катон Лициниан"

Примечания

  1. Плутарх. Марк Катон, 20.
  2. Там же.

Отрывок, характеризующий Марк Порций Катон Лициниан

– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.