Марк Эмилий Скавр (консул)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марк Эмилий Скавр
лат. Marcus Aemilius Scaurus<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
авгур
со 123 года до н. э.
курульный эдил
122 год до н. э. (предположительно)
претор
119 год до н. э.
консул
115 год до н. э.
принцепс сената
со 115 года до н. э.
легат
112, 111 годы до н. э.
цензор
109 год до н. э.
 
Рождение: 163/162 год до н. э.
Рим
Смерть: 90/88 год до н. э.
Рим
Род: Эмилии
Отец: Марк Эмилий Скавр
Супруга: 1. NN; 2. Цецилия Метелла Далматика
Дети: Марк Эмилий Скавр (от 1-го брака), Марк Эмилий Скавр, Эмилия Скавра

Марк Эмилий Скавр (лат. Marcus Aemilius Scaurus; 163/162[1] — 90/88[2] гг. до н. э.) — древнеримский политический деятель и военачальник, консул 115 года до н. э., цензор 109 года, принцепс сената. Во время своей цензуры построил Мульвиев мост и одну из дорог, соединивших Рим с Галлией. В течение многих лет был одним из самых влиятельных представителей аристократии. Действуя в союзе с рядом знатных семейств, противостоял политикам-демагогам во главе с Луцием Аппулеем Сатурнином, в 90-е годы играл важную роль в борьбе сената со всадничеством за контроль над судами и провинциями. Был одним из главных сподвижников народного трибуна 91 года до н. э. Марка Ливия Друза.





Происхождение

Марк Эмилий принадлежал к старинному патрицианскому роду Эмилиев. Ветвь Скавров (Scaurus — «косолапый»[3]) до последних десятилетий II века до н. э. в источниках почти не упоминается. Только у Ливия фигурирует Луций Эмилий Скавр, командовавший частью римского флота во время Антиоховой войны[4]. Возможно, его следует отождествить с дедом Марка[5], чей преномен называют консульские фасты[6]. Отец будущего принцепса с преноменом Марк[6] был вынужден из-за бедности заниматься торговлей углём[7] и оставил сыну всего лишь тридцать пять тысяч сестерциев и шестерых рабов[8], а память о заслугах его предков, по словам Цицерона, «почти изгладилась», так что Марку Эмилию пришлось «обновить её своей доблестью»[9].

Биография

Начало карьеры

В юности Марк Эмилий некоторое время думал, не стать ли ему менялой, но в конце концов выбрал политическую карьеру. Он начал изучать красноречие и снискал известность как оратор[10]. В дальнейшем он проходил военную службу: в Испании (возможно, во время Нумантийской войны[11]), где он получил за заслуги украшенный шлем, а затем на Сардинии под командованием Луция Аврелия Ореста[12]. Тогда же квестором при Оресте был Гай Семпроний Гракх[13].

В 123 году до н. э. Марк Эмилий был избран в коллегию авгуров[14]. Первой его магистратурой стал эдилитет, относящийся, скорее всего, к 122 году до н. э.[15]. В должности курульного эдила Скавр «больше занимался правосудием, чем организацией игр»[16]. В противостоянии между Гаем Гракхом и сенатом Марк Эмилий занял сторону последнего: известно, что он «частными беседами возбуждал Опимия против Гракха»[17]. Его претуру датируют 119 годом до н. э., исходя из даты первого выдвижения Скавром своей кандидатуры в консулы[18]; правда, автор сочинения «О знаменитых людях» утверждает, что Марк Эмилий в его бытность претором был направлен в Нумидию против царя Югурты[16], а предшественник последнего Миципса умер только в 118 году до н. э.[19]

Скавр добивался консульства на 116 год, но проиграл выборы представителю влиятельной аристократической семьи Квинту Фабию Максиму Эбурну. По словам Цицерона, «такого исхода не предполагали; более того, даже когда это случилось, никто не мог понять, почему так случилось»[20]. В следующем году Марк Эмилий снова выдвинул свою кандидатуру и выиграл. Его неудачливый соперник Публий Рутилий Руф обвинил Скавра в подкупе избирателей, но тот добился оправдания и выдвинул аналогичное встречное обвинение с тем же исходом[21]. В ходе второго процесса Марк Эмилий утверждал, что буквы A. F. P. R. в счётных записях обвиняемого означают «На счёт Публия Рутилия» (actum fide P. Rutili), а Рутилий заявил, что это значит «накануне сделано, после разнесено» (ante factum, post relatum); защитник же, обращая всё в шутку, предложил свой вариант: «Надул Скавр, платится Рутилий» (Aemilius fecit, plectitur Rutilius)[22].

Консульство

Во время консульства Скавр добился принятия законов о порядке голосования вольноотпущенников в комициях (о содержании этого закона ничего не известно[1]) и о роскоши[23][24]. Вероятно, последний упоминается Авлом Геллием: этот закон ограничивал не размер трат на обеды, а выбор блюд[25]. «Резкий и вспыльчивый характер»[21] Марка Эмилия дал о себе знать в этом году: когда претор Публий Деций не встал, чтобы поприветствовать проходившего мимо консула, тот порвал на нём одежду, сломал его кресло и запретил гражданам обращаться к этому претору за судом[26].

Скавр успешно воевал с племенами лигуров и гантисков и был удостоен триумфа[27]. Сам он позже утверждал в своих воспоминаниях, что смог сделать своих воинов примером дисциплины: «Усыпанная плодами яблоня, оказавшаяся на территории лагеря при его планировке, на другой день, когда войско уходило, осталась нетронутой»[28].

В год, когда Скавр достиг консульства, его соперник Рутилий выступал в союзе с самой влиятельной семьёй той эпохи — Цецилиями Метеллами. Представитель этого семейства Марк Цецилий Метелл стал консулом в один год с Марком Эмилием, и, видимо, эта могущественная аристократическая группировка быстро приняла Скавра в свою среду, «увидев в нём человека, которому суждено величие»[29]. Вскоре цензор Луций Цецилий Метелл Далматик внёс Марка Эмилия первым в список сенаторов. С этих пор Скавр, обладая почётным статусом принцепса и действуя в союзе с Цецилиями, Сервилиями и Аврелиями, являлся одним из наиболее влиятельных политиков Рима. Со временем он стал самым выдающимся членом «фракции» Метеллов[30].

Югуртинская война

Когда один из нумидийских царей Югурта начал войну с собственным братом Адгербалом за единоличную власть в стране, Скавр выступил за жёсткие меры против нарушителя спокойствия, но оказался в меньшинстве[31]. В 112 году до н. э., будучи отправлен одним из послов в Нумидию, Скавр потребовал от Югурты снять осаду с Цирты, где оборонялся Адгербал, но безрезультатно (Саллюстий, описывая этот эпизод, намекает, что Марк Эмилий принял от царя взятку[32]). Результатом стали падение Цирты, резня местных италиков и объявление Римом войны Нумидии[33]. Когда в следующем году консул Луций Кальпурний Бестия вторгся в Нумидию с войском, Скавр был одним из его легатов. На этот раз Саллюстий открыто утверждает, что Марк Эмилий взял у Югурты деньги за подписание перемирия на очень мягких условиях, поскольку большинство в римском командовании уже было подкуплено, а взятка была огромной[34].

Народный трибун Гай Меммий воспользовался народным возмущением, которое вызвали эти события, чтобы обвинить Бестию, Скавра и других легатов во взяточничестве. Он отправил одного из преторов за Югуртой, рассчитывая добиться от него показаний, которые бы помогли осудить коррупционеров[35], но царь смог подкупить другого трибуна. В результате Скавр сохранил своё положение, а когда была создана комиссия для расследования, Марк Эмилий даже вошёл в её состав[35][36]. Он «не без риска для себя»[37] выступил в роли заступника на процессе Бестии[38], который тем не менее был приговорён к изгнанию[39]. Сохранился рассказ об одной остроте, отпущенной на этом суде Меммием:

Когда Скавр, на кото­ро­го силь­но зло­би­лись за то, что он без вся­ко­го заве­ща­ния завла­дел богат­ством Фри­ги­о­на Пом­пея, при­сут­ство­вал в суде как заступ­ник Бес­тии, обви­ни­тель Гай Мем­мий, уви­дав, как несут кого-то хоро­нить, ска­зал: «Смот­ри-ка, Скавр, тащат покой­ни­ка: нет ли тут тебе пожи­вы?»

— Цицерон. Об ораторе II, 283.[38]

Многие учёные считают, что Саллюстий, являющийся основным источником, рассказывающим о Югуртинской войне, в значительной степени исказил картину, чтобы представить римскую элиту того времени как полностью продажную. В действительности мягкая политика Скавра по отношению к Нумидии могла объясняться тем, что Югурта имел репутацию старого союзника, а Рим в это время терпел военные поражения в ряде провинций и не мог провести успешную быструю войну ещё и в Африке[40].

Цензура

В 109 году до н. э. Скавр был избран цензором; в этом качестве он построил дорогу вдоль лигурийского побережья (Via Aemilia Scauri), соединившую Пизу с Генуей, а Постумиеву дорогу — с Римом[41], а также Мульвиев мост через Тибр[42][43][44], по которому Фламиниева дорога пересекала реку у Рима. Когда умер его коллега Марк Ливий Друз, Марк Эмилий попытался сохранить за собой цензорскую должность до конца полуторалетнего срока, но был вынужден сложить полномочия из-за противодействия народных трибунов[45][6][46].

В борьбе с Сатурнином

Следующее упоминание Скавра в источниках относится к 104 году до н. э. Когда в Риме началось серьёзное повышение цен на хлеб, сенат передал Марку Эмилию полномочия по подвозу зерна в город. Вероятно, таким образом планировалось увеличить популярность Скавра и всей сенатской партии у плебса[47]. Занимавшийся снабжением до этого молодой квестор Луций Аппулей Сатурнин счёл себя оскорблённым: именно эти события сделали его убеждённым врагом сената и лично Марка Эмилия[48][49]. Уже в следующем году Сатурнин стал народным трибуном и союзником Гая Мария, врага всей фракции Метеллов, раз за разом избиравшегося консулом из-за германской угрозы. Марий использовал трибуна как орудие для давления на нобилитет[50][51].

В этой ситуации Скавр был одним из руководителей аристократии в её противостоянии Сатурнину. При этом он неизменно голосовал за продление полномочий Мария, понимая, что этот полководец необходим для защиты от германцев[52]. Когда Квинта Сервилия Цепиона в соответствии с одним из законов Луция Аппулея привлекли к суду за поражение при Араузионе, Марк Эмилий поддержал обвиняемого. В ходе вызванных этим судебным процессом беспорядков он был ранен камнем в голову[53] (103 год до н. э.). В 100 году Сатурнин был трибуном во второй раз и добился принятия аграрного закона, по которому ветераны Мария должны были получить земельные участки в ряде провинций. Сенаторы обязаны были принести присягу на верность этому закону; так поступили все, за исключением Квинта Цецилия Метелла Нумидийского. О позиции Скавра источники ничего не говорят[54].

Вскоре произошёл окончательный разрыв между нобилитетом и Сатурнином. Последнего обвинили в организации убийства Гая Меммия; при этом в историографии существует предположение, что людей с дубинами к Меммию подослал Скавр — чтобы отомстить старому врагу и получить прекрасный повод для расправы с Сатурнином[55][56]. Сенат объявил сторонников последнего «бунтовщиками» и издал для расправы над ними чрезвычайное постановление, которому вынужден был подчиниться и Марий. Когда консулы призвали народ к борьбе, Скавр явился на место сбора вооружённым, хотя с трудом мог ходить из-за преклонного возраста[57][58]. Позже Валерий Максим описал этот эпизод с рядом риторических преувеличений и даже искажений[36]: согласно его «Достопамятным деяниям и изречениям», Марк Эмилий первым призвал Мария защитить Республику с помощью оружия и тут же приказал принести доспехи ему самому. Надев доспехи, он чуть не упал, но всё же встал перед входом в сенат с копьём в руках и защищался от мятежников, пока не был смертельно ранен брошенным в него камнем. Дальнейшая расправа над Сатурнином и прочими стала якобы местью за гибель Скавра[59]. При этом тот же Валерий Максим в другой части своего сочинения рассказывает об участии Марка Эмилия в процессе Норбана пятью годами позже[60].

Поздние годы

О последнем десятилетии жизни Скавра, как и в целом об истории Рима этого периода, сохранились только отрывочные сведения. В 95 году Марк Эмилий был главным свидетелем[61] на процессе, начатом совсем молодым тогда Публием Сульпицием против Гая Норбана. Именно последний восемью годами ранее привлёк к суду Цепиона, а теперь был обвинён в пренебрежении трибунским вето и насилии во время тех давних событий. Скавр, раненый во время процесса Цепиона камнем, особенно «старался погубить» Норбана[60]. Но защитником был один из двух лучших ораторов эпохи Марк Антоний, который отверг свидетельство Марка Эмилия[62]. Подсудимый был оправдан[63].

К тому же десятилетию относится посольство Скавра на Восток (96 год до н. э.). В историографии предполагается, что целью этой миссии была защита Каппадокии и Пафлагонии от агрессии со стороны понтийского и вифинского царей. Вероятно, по ходу дела Марк Эмилий ознакомился с состоянием провинции Азия, и благодаря его опасениям за судьбу этих территорий в случае масштабной войны наместником Азии был назначен Квинт Муций Сцевола — человек с безупречной репутацией[64]. Правда, легат последнего Публий Рутилий Руф всё же был обвинён всадническим судом в вымогательствах и изгнан.

Скавра тоже привлекли в 92 году до н. э. к суду по обвинению в получении взятки от Митридата. Главным из обвинителей был Квинт Сервилий Цепион, перешедший на сторону всадничества в его противостоянии сенату. Марк Эмилий выдвинул встречное обвинение, и дело так и не дошло до суда[65]. Тем не менее угроза для Скавра сохранялась; вероятно, по этой причине[66] Марк Эмилий стал главным советником Марка Ливия Друза[67] — сына его коллеги по цензуре и племянника Публия Рутилия, — который решил провести серию реформ во время своего трибуната в 91 году до н. э. Есть даже предположение, что Скавр наряду с Луцием Лицинием Крассом был истинным автором законопроектов Друза[68]. Но реформы встретили сопротивление, а Марк Ливий стал жертвой убийцы[69].

Следствием этих событий стало восстание италиков. В 90 году Скавр был снова привлечён к суду Квинтом Варием по обвинению в подстрекательстве союзников к выступлению против Рима, и автор сочинения «О знаменитых людях» цитирует слова, сказанные обвиняемым на этом процессе: «Варий из Сукрона утверждает, что Эмилий Скавр призывал к оружию союзников, а Скавр это отрицает. Кому вы думаете оказать больше доверия?»[70] Таким образом Марк Эмилий напоминал римлянам о том, что обвинитель — чужеземец, выходец из Испании. После такой речи Скавр был оправдан[71][72].

Вскоре Марк Эмилий умер. Точной датировки его смерти нет, но вторая жена Скавра Цецилия Метелла Далматика была вдовой уже в 88[73] или даже в 89[74] году до н. э.

Интеллектуальные занятия

Скавр стал одним из первых римлян, написавших воспоминания. Они состояли из трёх книг[8] и были посвящены адвокату Луцию Фуфидию. По мнению Цицерона, это сочинение было «чрез­вы­чай­но полез­но для чте­ния», но к 46 году до н. э. его уже никто не читал[75]. Воспоминания Скавра цитируются Фронтином и Валерием Максимом; вероятно, к ним восходят отдельные места из сочинения «О знаменитых людях»[2].

Марк Эмилий имел обширный опыт оратора, но «не достиг высшей ораторской славы»[76]. Цицерон причисляет его к старой римской школе и утверждает, что Скавр не обладал даром слова, но в политических речах компенсировал это «истинной важностью и каким-то естественным достоинством»[77], блистая «скорее здравым смыслом, чем искусной речью»[78]. Для судебных же дел его стиль подходил мало[75]. От всего ораторского наследия Скавра остались только две цитаты у грамматика Харизия — из речей Contra M. Brutum de pecuniis repetundis и Contra Q. Caepionem actione II[2].

Семья

Имя первой жены Скавра неизвестно. В этом браке родился сын того же имени, проявивший трусость в войне с кимврами и покончивший с собой после того, как отец от него отрёкся[79][80][81] (101 год до н. э.). Вторым браком Скавр был женат на дочери Луция Цецилия Метелла Далматика. В этом браке родились сын, претор 56 года до н. э., и дочь, жена Мания Ацилия Глабриона, а потом — вторая жена Гнея Помпея Великого. После смерти Скавра его вдова стала очередной женой Луция Корнелия Суллы.

Оценки личности и деятельности

В источниках существуют полярные оценки личных качеств Скавра и его заслуг перед Республикой. Цицерон был очень высокого мнения о Марке Эмилии: он называет Скавра «человеком известной всем строгости взглядов, мудрости, дальновидности»[82] и «первым среди граждан»[48], считает, что честность была главным секретом его успеха[83]. Согласно Цицерону, Скавр давал отпор «всем мятежникам, начиная с Гая Гракха и вплоть до Квинта Вария», ни разу не испугавшись опасности[84].

В то же время у Саллюстия Скавр — человек, «жаждущий могущества, магистратур, богатств, но умевший хитро скрывать свои пороки»[85]. Такая оценка может быть связана с принадлежностью Саллюстия к другому политическому лагерю[86]; тем не менее она оказала влияние на историографию. Так, согласно Т. Моммзену, насто­я­щий талант Скавра «заключался в том, что, будучи покладистым и продажным, как любой почтенный сенатор, он умел, однако, ловко изворачиваться, когда дело станови­лось рискованным. Главным же образом он умел, пользуясь своей внушительной и почтенной внешностью, разыгрывать перед публикой роль Фабриция»[87]. У некоторых историков последующих эпох также звучат оценки в духе Саллюстия[88][89], хотя высказываются и сомнения в порочности и продажности всей римской элиты конца II века до н. э. в целом и Скавра в частности[40].

В художественной литературе

Марк Эмилий Скавр стал одним из важных персонажей романов Колин Маккалоу «Первый человек в Риме» и «Травяной венок», а также романов Милия Езерского «Братья Гракхи» и «Марий и Сулла».

Напишите отзыв о статье "Марк Эмилий Скавр (консул)"

Примечания

  1. 1 2 Aemilius 140, 1893, s. 584.
  2. 1 2 3 Aemilius 140, 1893, s. 587.
  3. Бобровникова Т., 2006, с. 39.
  4. Тит Ливий, 1994, XXXI, 37, 6.
  5. Aemilius 138, 1893, s. 583.
  6. 1 2 3 Fasti Capitolini, ann.d. 109 до н. э..
  7. О знаменитых людях, 1997, 72, 1.
  8. 1 2 Валерий Максим, 2007, IV, 4, 11.
  9. Цицерон, 1993, В защиту Луция Лициния Мурены, 16.
  10. О знаменитых людях, 1997, 72, 2.
  11. [ancientrome.ru/genealogy/person.htm?p=39 Биография Марка Эмилия Скавра на сайте «Древний Рим»]
  12. О знаменитых людях, 1997, 72, 3.
  13. Плутарх, 2001, Тиберий и Гай Гракхи, 22.
  14. Broughton T., 1951, з. 515.
  15. Broughton T., 1951, p. 517.
  16. 1 2 О знаменитых людях, 1997, 72, 4.
  17. О знаменитых людях, 1997, 72, 9.
  18. Broughton T., 1951, p. 526—527.
  19. Broughton T., 1951, p. 527.
  20. Цицерон, 1993, В защиту Луция Лициния Мурены, 36.
  21. 1 2 Цицерон, 1994, Брут, 113.
  22. Цицерон, 1994, Об ораторе II, 280.
  23. О знаменитых людях, 1997, 72, 5.
  24. Плиний Старший, VIII, 223.
  25. Авл Геллий, 2007, II, 24, 12.
  26. О знаменитых людях, 1997, 72, 6.
  27. О знаменитых людях, 1997, 72, 7.
  28. Фронтин, IV, 3, 13.
  29. Бэдиан Э., 2010, с. 173.
  30. Bloch G., 1909, p. 23.
  31. Саллюстий, 2001, 15, 3-4.
  32. Parker V., 2004, p. 414.
  33. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 48.
  34. Саллюстий, 2001, 29, 2.
  35. 1 2 Саллюстий, 2001, 32, 1.
  36. 1 2 Aemilius 140, 1893, s. 585.
  37. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 366.
  38. 1 2 Цицерон, 1994, Об ораторе II, 283.
  39. Цицерон, 1994, Брут, 128.
  40. 1 2 Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 49—54; 366.
  41. Моммзен Т., 1997, с. 283.
  42. О знаменитых людях, 1997, 72, 8.
  43. Страбон, 1994, V, 1, 11.
  44. Аммиан Марцеллин, 2005, XXVII, 3, 9.
  45. Плутарх, 1990, Римские вопросы, 50.
  46. Broughton T., 1951, p. 545.
  47. Klebs E., 1896, s. 262.
  48. 1 2 Цицерон, 1993, В защиту Публия Сестия, 39.
  49. Цицерон, 1993, Об ответе гаруспиков, 43.
  50. Gabba E., 1972, p. 779.
  51. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 84—85.
  52. Цицерон, 1993, О консульских провинциях, 19.
  53. Цицерон, 1994, Об ораторе II, 197.
  54. Аппиан, 2002, Гражданские войны, I, 29—31.
  55. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 114.
  56. Короленков А., Кац В., 2006, с. 126—127.
  57. Цицерон, 1993, В защиту Гая Рабирия, 21.
  58. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 116.
  59. Валерий Максим, 2007, III, 2, 18.
  60. 1 2 Валерий Максим, 1772, VIII, 5, 2.
  61. Бэдиан Э., 2010, с. 166.
  62. Цицерон, 1994, Об ораторе II, 203.
  63. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 138.
  64. Селецкий П., 1978, с. 205.
  65. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 140.
  66. Бэдиан Э., 2010, с. 174.
  67. Цицерон, 1993, О своём доме, 50.
  68. Селецкий П., 1978, с. 212.
  69. Аппиан, 2002, ХIII, 36.
  70. О знаменитых людях, 1997, 72, 11.
  71. Бобровникова Т., 2006, с. 50.
  72. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 154.
  73. Инар Ф., 1997, с. 30—31.
  74. Короленков А., Смыков Е., 2007, с. 170.
  75. 1 2 Цицерон, 1994, Брут, 112.
  76. Цицерон, 1994, Брут, 110.
  77. Цицерон, 1994, Брут, 111.
  78. Цицерон, 1994, Об ораторе I, 214.
  79. Фронтин, IV, 1, 13.
  80. Валерий Максим, 2007, V, 8, 4.
  81. О знаменитых людях, 1997, 72, 10.
  82. Цицерон, 1993, В защиту Гая Рабирия, 26.
  83. Цицерон, 1994, Брут, 111—112.
  84. Цицерон, 1993, В защиту Публия Сестия, 101.
  85. Саллюстий, 2001, Югуртинская война, 15, 4.
  86. Aemilius 140, 1893, s. 586.
  87. Моммзен Т., 1997, с. 100.
  88. Ковалёв С., 2002, с. 422—423.
  89. Чеканова Н., 2005, с. 85.

Литература

Первичные источники

  1. [ancientrome.ru/gosudar/capitol.htm Fasti Capitolini]. Сайт «История Древнего Рима». Проверено 27 октября 2015.
  2. Аврелий Виктор. О знаменитых людях // Римские историки IV века. — М.: Росспэн, 1997. — С. 179—224. — ISBN 5-86004-072-5.
  3. Аммиан Марцеллин. Римская история. — М.: Ладомир, 2005. — 640 с. — ISBN 5-86218-212-8.
  4. Аппиан. Римская история. — М.: Ладомир, 2002. — 880 с. — ISBN 5-86218-174-1.
  5. Валерий Максим. Достопамятные деяния и изречения. — СПб.: Издательство СПбГУ, 2007. — 308 с. — ISBN 978-5-288-04267-6.
  6. Валерий Максим. Достопамятные деяния и изречения. — СПб., 1772. — Т. 2. — 520 с.
  7. Авл Геллий. Аттические ночи. Книги 1—10. — СПб.: Издательский центр «Гуманитарная академия», 2007. — 480 с. — ISBN 978-5-93762-027-9.
  8. Тит Ливий. История Рима от основания города. — М.: Наука, 1994. — Т. 3. — 768 с. — ISBN 5-02-008995-8.
  9. Плиний Старший. [books.google.de/books?id=Sp9AAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Естественная история]. Проверено 27 ноября 2015.
  10. Плутарх. Римские вопросы // Застольные беседы. — Л.: Наука, 1990. — С. 180—222. — ISBN 5-02-027967-6.
  11. Плутарх. Сравнительные жизнеописания. — СПб., 2001. — Т. 3. — 672 с. — ISBN 5-306-00240-4.
  12. Саллюстий. Югуртинская война // Цезарь. Саллюстий. — М.: Ладомир, 2001. — С. 488—570. — ISBN 5-86218-361-2.
  13. Страбон. География. — М.: Ладомир, 1994. — 944 с.
  14. [www.xlegio.ru/sources/frontinus/book-4.html Фронтин. Военные хитрости]. Сайт «ХLegio». Проверено 22 ноября 2015.
  15. Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. — М.: Ладомир, 1994. — 480 с. — ISBN 5-86218-097-4.
  16. Цицерон. Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. — СПб.: Наука, 2010. — Т. 3. — 832 с. — ISBN 978-5-02-025247-9,978-5-02-025244-8.
  17. Цицерон. Речи. — М.: Наука, 1993. — ISBN 5-02-011169-4.

Вторичные источники

  1. Bloch G. M.Aemilius Scaurus // Etude sur l'histoire des partis au VIIe siècle de Rome. — 1909. — № ХХV. — С. 1-80.
  2. Broughton T. Magistrates of the Roman Republic. — New York, 1951. — Vol. I. — P. 600.
  3. Gabba E. Mario e Silla // ANRW. — 1972. — Т. 1. — С. 764—805.
  4. Klebs E. Aemilius 138 // RE. — 1893. — № I, 1. — С. 583—583.
  5. Klebs E. Aemilius 140 // RE. — 1893. — № I, 1. — С. 584—588.
  6. Klebs E. Appuleius 29 // RE. — 1896. — № II, 1. — С. 261—269.
  7. Parker V. Romae omnia venalia esse. Sallust'Development of a Thesis and the Prehistory of the Jugurtine War // Historia. — 2004. — № 53. — С. 408—423.
  8. Бобровникова Т. Цицерон. — М., 2006. — 532 с. — ISBN 5-235-02933-X.
  9. Бэдиан Э. Цепион и Норбан (заметки о десятилетии 100—90 гг. до н. э.) // Studia Historica. — 2010. — № Х. — С. 162—207.
  10. Инар, Ф. Сулла. — Ростов н/Д, 1997. — 416 с. — ISBN 5-222-00087-7.
  11. Ковалёв С. История Рима. — М.: Полигон, 2002. — 864 с. — ISBN 5-89173-171-1.
  12. Короленков А., Кац В. Убийство Гая Меммия // Studia historica. — 2006. — № 6. — С. 120—127.
  13. Короленков А., Смыков Е. Сулла. — М.: Молодая гвардия, 2007. — 430 с. — ISBN 978-5-235-02967-5.
  14. Моммзен Т. История Рима. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. — Т. 2. — 640 с. — ISBN 5-222-00047-8.
  15. Селецкий П. О некоторых современных исследованиях социально-политической истории Рима 90-х годов I в. до н. э. // Вестник древней истории. — 1978. — № 3. — С. 205—215.
  16. Чеканова Н. Римская диктатура последнего века Республики. — СПб.: Издательский центр «Гуманитарная академия», 2005. — 480 с. — ISBN 5-93762-046-1.

Отрывок, характеризующий Марк Эмилий Скавр (консул)


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]