Марочная наклейка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ма́рочные накле́йки, накле́йки для ма́рок, или филателисти́ческие накле́йки, — специально изготовленные узкие, небольшие по формату (до 1—2 см) полоски из тонкой гуммированной бумаги, предназначенные для наклеивания филателистических материалов в альбомных листах.





Описание

Обычно марочные наклейки изготавливаются из тонкой и прозрачной бумаги типа пергамина, покрытой с одной стороны клеем. Наклейки выпускаются как заранее перегнутые, так и без перегиба. У последних перед применением следует отогнуть примерно одну третью части клеевой стороной наружу, каждая из частей в одной точке смачивается водой и прижимается: меньшая — к оборотной стороне клеммташа, в который вложен приклеиваемый филателистический материал, либо при отсутствии клеммташа или какого-либо другого защитного покрытия непосредственно к самому коллекционному изданию; большая часть — к альбомному листу.

Наклейка должна приклеиваться минимально возможной поверхностью, чтобы, с одной стороны, она достаточно прочно держала приклеенный материал, а с другой — её можно было бы легко удалить, не повредив при этом ни сам альбомный лист, ни приклеенный материал.

Использование самодельных наклеек, а также в качестве наклеек полей марочных почтовых листов, покрытых клеем, нежелательно, так как они могут повредить филателистические материалы.

История

Первые наклейки для почтовых марок стал применять Артур Мори во Франции в 1867 году[1].

Впервые фабрично изготовленные марочные наклейки появились в Германии в 1885 году. Их выпускали в виде листов и рулончиков из тонкой бумаги с клеевым слоем, которые надо было нарезать на наклейки нужных форматов. В 1893 году в Германии были изготовлены наклейки, покрытые клеем с обеих сторон. Такие двусторонние наклейки не перегибались, а приклеивались одной стороной к альбомному листу, а другой — к коллекционному материалу, однако широкого распространения не получили.

См. также

Напишите отзыв о статье "Марочная наклейка"

Примечания

  1. Знаете ли, что … // Календарь филателиста на 1975 год. — М.: Связь, 1974. — 1—7 сентября.

Литература

  • [www.philately.h14.ru/BS/N.html Большой филателистический словарь] / Под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2.
  • [www.philately.h14.ru/FS/N.html Филателистический словарь] / Сост. О. Я. Басин. — М.: Связь, 1968. — 164 с.
  • Филателистический словарь // Филателия СССР. — 1974. — № 1. — С. 30.

Ссылки

  • [www.belpost.by/stamps/dictionary/letter-n/ Наклейка; Наклейки для марок]. Русско-английский толковый словарь филателистических терминов — Н. Юный филателист. Белпочта. Проверено 21 октября 2009. [www.webcitation.org/65kaNMWpq Архивировано из первоисточника 27 февраля 2012].
  • [www.linns.com/howto/refresher/basics_20081110/refreshercourse.aspx «Stamp collecting basics: stock books, albums and mounts»] — статья Джанет Клуг (англ. Janet Klug) на [www.linns.com/ сайте] «Linn's Stamp News»  (Проверено 14 января 2009)

Отрывок, характеризующий Марочная наклейка

Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».