Марринер, Андре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андре Марринер
Общая информация
Полное имя Андре Марринер
Родился 1 января 1971(1971-01-01) (53 года)
Бирмингем, Уэст-Мидлендс, Англия
Информация о судье
Гражданство Англия
Город Бирмингем, Англия
Категория арбитр ФИФА (с 2009 года)
Карьера судьи
Национальные чемпионаты*
2003—2005 Футбольная лига
2005— Премьер-лига

* Количество игр указано только для высшей лиги национального чемпионата.


Андре́ Ма́рринер (англ. Andre Marriner; родился 1 января 1971 года[1]) — английский футбольный арбитр. Судит матчи английской Премьер-лиги. В настоящее время проживает в Шелдоне, Бирмингем.





Карьера

Начал судейскую карьеру в 1992 году в любительской футбольной ассоциации Бирмингема. Затем обслуживал матчи Южной футбольной лиги, а c 2000 году начал работать помощником судьи на матчах Футбольной лиги[1].

В 2003 году его включили в список судей Футбольной лиги, а 13 ноября 2003 года Марринер отсудил свой первый матч в Премьер-лиге: это была встреча между «Чарльтоном» и «Норвич Сити», завершившаяся победой «Чарльтона» со счётом 4:0[2].

В 2005 году Марринер был включён в список арбитров, обслуживающих матчи Премьер-лиги. В том же году он отработал на финальном матче Молодёжного кубка Англии, в котором встретились «Саутгемптон» и «Ипсвич Таун» (победу одержал «Ипсвич»[3]).

Марринер был назначен четвёртым судьей в матче на Суперкубок Англии, который прошёл 9 августа 2008 года. В матче встретились «Портсмут» и «Манчестер Юнайтед». Матч должен был судить Марк Клаттенбург, но затем он был отстранён и арбитром матча стал Питер Уолтон. Помощниками Уолтона в этом матче были Дейв Ричардсон и Иан Гослинг[4].

24 июня 2010 года Марринер был назначен арбитром на матч Суперкубка Англии 2010, который прошёл на «Уэмбли» 8 августа[5].

Статистика

Сезон Матчи Всего за игру Всего за игру
2002/2003 10 33 3,30 5 0,50
2003/2004 27 70 2,59 8 0,30
2004/2005 37 80 2,16 10 0,27
2005/2006 28 76 2,71 7 0,25
2006/2007 32 96 3,00 5 0,15
2007/2008 37 112 3,02 6 0,16
2008/2009 33 108 3,20 7 0,21

Напишите отзыв о статье "Марринер, Андре"

Примечания

  1. 1 2 [web.archive.org/web/20080115195943/www.football-league.premiumtv.co.uk/page/RefereeProfilesDetail/0,,10794~628215,00.html Referee profiles] (англ.). Football League.
  2. [www.soccerbase.com/results3.sd?gameid=437872 First ever Premier League match] (англ.). Soccerbase. [www.webcitation.org/67PcWQDrX Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  3. [web.archive.org/web/20050426022111/www.thefa.com/TheFACup/TheFAYouthCup/NewsAndFeatures/Postings/2005/04/FAYouthCupFinal_2ndLegReport.htm FA Youth Cup Final 2005] (англ.). The Football Association.
  4. [www.thefa.com/TheFACup/TheFACommunityShield/NewsAndFeatures/Postings/2008/06/Clattenburg_FACS.htm Shield referee confirmed] (англ.)(недоступная ссылка — история). TheFA.com (23.06.2008). [web.archive.org/20080626180837/www.thefa.com/TheFACup/TheFACommunityShield/NewsAndFeatures/Postings/2008/06/Clattenburg_FACS.htm Архивировано из первоисточника 26 июня 2008].
  5. [www.thefa.com/TheFACup/FACompetitions/TheFACommunityShield/NewsAndFeatures/2010/MarrinerAppt Marriner to take charge of Shield] (англ.), TheFA.com (24.06. 2010).

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/refs2.sd?refid=831 Статистика] на Soccerbase.com  (англ.)

Отрывок, характеризующий Марринер, Андре

– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.