Мартеле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мартеле́, мартле́ или martele (фр. marteler — молотить, отбивать, отчеканивать) — один из основных штрихов при игре на смычковых музыкальных инструментах.

Является ударным штрихом с острым акцентом в начале, подобно согласной в потоке речи, и всегда с паузой между звуками[1]. Обозначается клинышками над нотами.[2]

Мартеле — способ артикуляции при игре на скрипке, основанный на приёме игры деташе. Данный способ очень похож на штрих маркато (каждая нота отдельным движением смычка, твёрдая атака с последующим ослаблением звука), но разница в том, что в начале исполнитель готовит ноту, прижав смычок к струне и надавив указательным пальцем правой руки на смычок, как бы оттягивая струну перед звукоизвлечением, что придаёт атаке особую силу. В таком случае требуется дополнительное время (пауза) на подготовку звукаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5056 дней].



См. также

Напишите отзыв о статье "Мартеле"

Ссылки

  1. Галамян И. — Принципы игры на скрипке
  2. Русаков А.С.; Бабенкова Г.А. [file.qip.ru/file/78403910/447c745c/klassifikatsija_priemov_igry_i_shtrihov_na_domre-80724.html Классификация приемов игры и штрихов на домре]. Проверено 3 июня 2010. [www.webcitation.org/66r71wTfs Архивировано из первоисточника 12 апреля 2012].




Отрывок, характеризующий Мартеле

– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.