Торрихос Эспино, Мартин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мартин Торрихос Эспино»)
Перейти к: навигация, поиск
Мартин Эрасто Торрихос Эспино
Martín Erasto Torrijos Espino<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Президент Панамы
1 сентября 2004 года — 1 июля 2009 года
Вице-президент: Самуел Левис Нарро
Рубен Аросемена
Предшественник: Мирейя Москосо
Преемник: Рикардо Мартинелли
 
Рождение: 18 июля 1963(1963-07-18) (60 лет)
Читре, Панама
Отец: Омар Торрихос
Супруга: Вивиан Фернандес
Партия: Демократическая революционная партия
 
Награды:

Мартин Эрасто Торрихос Эспино (исп. Martín Erasto Torrijos Espino; 18 июля 1963, Читре, Эррера, Панама) — президент Панамы с 1 сентября 2004 до 1 июля 2009 года.



Биография

Сын Омара Торрихоса, главнокомандующего армией Панамы и фактического лидера страны с 1968 по 1981. Заместитель министра внутренних дел и юстиции в 19941999 в правительстве президента Эрнесто Переса Бальядареса. В 1999 на президентских выборах проиграл Мирейе Москосо, правительство которой к концу пятилетнего срока было чрезвычайно непопулярно. В 2004 как кандидат от Демократической революционной партии одержал победу на президентских выборах, победив экс-президента, кандидата Партии солидарности Гильермо Эндару. Проводит налоговые реформы и реформы социального обеспечения. Разработан проект расширения Панамского канала. Торрихос поддерживает идею предоставления Пуэрто-Рико независимости от США.

3 мая 2009 года на очередных президентских выборах победу одержал представитель оппозиционной партии, 57-летний владелец сети супермаркетов Рикардо Мартинелли. Он представляет консервативную партию «Демократическая перемена» (Cambio Democrático). Представительница правящей Революционно-демократической партии (Partido Revolucionario Democrático) Бальбина Эррера потерпела поражение.[1][2] Мартин Торрихос не мог участвовать в выборах ввиду того, что конституция ограничивает период президентства одним сроком.[3]

Награды

Напишите отзыв о статье "Торрихос Эспино, Мартин"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20090508013722/www.tagesschau.de/ausland/panama102.html Konservativer gewinnt Präsidentschaftswahlen] (нем.)
  2. [www.abc.es/20090504/internacional-iberoamerica/derecha-vence-holgadamente-panama-200905040121.html La derecha vence holgadamente en Panamá según los primeros datos] (исп.)
  3. [news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8031425.stm Right-winger wins Panama election] (англ.)
  4. [archivo.presidencia.gub.uy/_web/fotos/2008/06/2008061605.htm Actividades del Presidente Vázquez y Comitiva Oficial en su visita de Estado a Panamá]
Предшественник:
Мирейя Москосо
Президент Панамы
2004 – 2009
Преемник:
Рикардо Мартинелли


Отрывок, характеризующий Торрихос Эспино, Мартин

– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.