Мархамат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Мархамат
узб. Марҳамат, Marhamat
Страна
Узбекистан
Область
Андижанская область
Туман
Координаты
Прежние названия
Русское Село
Город с
Тип климата
Официальный язык
Население
11 200 человек (1991)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Автомобильный код
17
Показать/скрыть карты

Мархама́т (до 1974 село Русское Село; узб. Марҳамат, Marhamat) — город1974 г.) в Узбекистане, Андижанская область. Находится в 25 км от железнодорожной станции Асака. 11,2 тыс. жителей (1991). В городе есть электротехнический завод, ткацкая фабрика.[1] [1]

Почти все русско-украинские посёлки были устроены в северных, северо-восточных и восточных предгорьях долины (Манякская и Куршабская волости Ошского уезда; Базаркурганская, Джалалабадская, Кугартская, Узгенская, Яссынская волости Андижанского уезда; Барышская волость Наманганского уезда), сельскохозяйственные условия которых приближались к привычным для русского и украинского крестьянина, здесь можно было обходиться без искусственного орошения. Только Русское Село было основано на месте нескольких кишлаков в Мингтюбинской волости Андижанского уезда, и поселенцы получили здесь большое количество орошаемой земли. [2]


Напишите отзыв о статье "Мархамат"



Примечания

  1. 1 2 [www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=modern_encycl&page=showid&id=33335 МАРХАМАТ / определение слова МАРХАМАТ - (до 1974 Русское Село) , город (с 1974) в Узбекистане, Андижанска]
  2. [www.ferghana.ru/town/gubaeva.html Население Ферганской долины в конце XIX - начале XX вв]

Отрывок, характеризующий Мархамат

– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.