Маршалл, Барри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Барри Джеймс Маршалл
англ. Barry James Marshall
Дата рождения:

30 сентября 1951(1951-09-30) (72 года)

Место рождения:

Калгурли, Австралия

Страна:

Австралия

Научная сфера:

Микробиология

Место работы:

Королевский госпиталь Перта

Альма-матер:

Университет Западной Австралии

Награды и премии:

Нобелевская премия по физиологии и медицине (2005),

Барри Джеймс Маршалл (англ. Barry James Marshall) (30 сентября 1951, Калгурли, Западная Австралия) — австралийский врач, лауреат Нобелевской премии в области медицины и физиологии 2005 года. Профессор клинической микробиологии Университета Западной Австралии. Впервые показал, что язва желудка в большинстве случаев вызывается бактерией Helicobacter pylori. Это опровергло старую медицинскую доктрину о роли стресса, острой пищи и повышенной кислотности в этиологии язвы. Кавалер ордена Австралии.





Биография

Барри Маршалл родился 30 сентября 1951 года в городе Калгурли (Западная Австралия). Когда ему исполнилось семь лет, его семья переехала в Перт. Маршалл окончил Университет Западной Австралии, где получил бакалавра медицины и хирургии в 1975 году.

В 1979 году Маршалл начал работу в Королевском госпитале Перта, где в 1981 году он встретился с Робином Уорреном, бывшим тогда старшим патологом в госпитале и давно интересовавшимся хеликобактером. Вдвоём они начали исследования спиралевидных бактерий и их связи с гастритом. В 1982 году они выделили первичную культуру Helicobacter pylori у больного и выдвинули гипотезу о том, что эта бактерия вызывает язву и рак желудка. Однако, это предположение было встречено насмешками в медицинском и научном сообществах. Позже в 1998 году Маршалл говорил: «Все были против меня, но я знал, что прав»[1].

После того, как эксперименты по заражению лабораторных свиней не удались, в 1984 году Маршалл сам выпил культуру бактерии, выделенную от больного, и вскоре у него развились симптомы гастрита с ахлоргидрией: желудочный дискомфорт, тошнота, рвота и специфический запах изо рта (галитоз). Затем Маршалл сумел продемонстрировать, что он в состоянии излечить свой геликобактерный гастрит с помощью 14-дневного курса лечения солями висмута и метронидазолом. На 14-й день после инфицирования биопсия не показала наличия бактерий в желудке. Это доказало в соответствии с постулатами Коха, что H. pylori вызывает гастрит. Статья, описывающая эксперимент, была опубликована в журнале Medical Journal of Australia[2] и стала самой цитируемой статьёй журнала[3].

После этого Маршалл работал в Королевском госпитале Перта (1985—1986), затем в Университете Вирджинии (США) (1986—1996). Позже вернулся в Университет Западной Австралии, где работал 1998—2003 годах[4]. Маршалл продолжает работать в исследовательской лаборатории «H.pylori» университета в области, связанной с исследованием бактерии[5].

Награды

В 2005 году Барри Маршалл и его коллега Робин Уоррен получили Нобелевскую премию по физиологии и медицине «За работы по изучению влияния бактерии Helicobacter pylori на возникновение гастрита и язвы желудка и двенадцатиперстной кишки»[6].

Другие награды[7]:

Общественная деятельность

В 2016 году подписал письмо с призывом к Greenpeace, Организации Объединенных Наций и правительствам всего мира прекратить борьбу с генетически модифицированными организмами (ГМО) [9][10][11].

Напишите отзыв о статье "Маршалл, Барри"

Ссылки

  1. [www.achievement.org/autodoc/printmember/mar1int-1 Barry Marshall Interview, H. Pylori and the Making of a Myth]. Academy of Achievement (May 23 1998). Проверено 28 января 2007. [www.webcitation.org/65jMIeXCE Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  2. Marshall BJ, Armstrong JA, McGechie DB, Glancy RJ (April 1985). «Attempt to fulfil Koch's postulates for pyloric Campylobacter». Med. J. Aust. 142 (8): 436–9. PMID 3982345.
  3. Van Der Weyden, Martin B; Ruth M Armstrong and Ann T Gregory (2005). «[www.mja.com.au/public/issues/183_11_051205/van11000_fm.html#0_i1091639 The 2005 Nobel Prize in Physiology or Medicine]». Medical Journal of Australia (Medical Journal of Australia) 183 (11/12): 612-614. Проверено 2007-01-28.
  4. [www.postgraduate.uwa.edu.au/home/prospective/heroes/marshall Professor Barry Marshall]. University of Western Australia (28 July 2006). Проверено 28 января 2007. [www.webcitation.org/65jMJXfGK Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  5. Marshall, Barry [www.hpylori.com.au Helicobacter pylori Research Laboratory]. University of Western Australia (August 26 2002). Проверено 28 января 2007. [www.webcitation.org/65jMKq3jy Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012]. His home page and various links can also be found there.
  6. [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/2005/illpres/ The Nobel Prize in Physiology or Medicine 2005]. Nobel Foundation (2005). Проверено 28 января 2007. [www.webcitation.org/61CBBdpOx Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  7. [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/2005/marshall-cv.html Curriculum Vitae]. Nobel Foundation (2005). Проверено 28 января 2007. [www.webcitation.org/65jMLLDhv Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  8. American Gastroenterological Association. [www.gastro.org/user-assets/Documents/07_Membership/Rec_Prizes/Beaumont_Award_Criteria.pdf Награда Уильяма Бомона]  (англ.)
  9. [www.washingtonpost.com/news/speaking-of-science/wp/2016/06/29/more-than-100-nobel-laureates-take-on-greenpeace-over-gmo-stance/ 107 Nobel laureates sign letter blasting Greenpeace over GMOs]
  10. [supportprecisionagriculture.org/nobel-laureate-gmo-letter_rjr.html Laureates Letter Supporting Precision Agriculture (GMOs)]
  11. [supportprecisionagriculture.org/view-signatures_rjr.html Список нобелевских лауреатов подписавших письмо]

Напишите отзыв о статье "Маршалл, Барри"

Ссылки

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/2005/marshall-autobio.html Автобиография]  (англ.)
  • [www.helico.com/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?board=;action=login The Helicobacter Foundation Discussion Pages]
  • [www.hpylori.com.au The Helicobacter pylori Research Laboratory]
  • [www.helico.com The Helicobacter Foundation]

Отрывок, характеризующий Маршалл, Барри

– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.