Марьям (медведица)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марьям

Медведица Марьям со своей воспитательницей Галиной Богданович. Конец 1940-х гг. (фото из архива Веры Чаплиной)
Вид:

Бурый медведь

Пол:

Женский

Дата рождения:

март 1944

Дата смерти:

после 1952 г.

Страна:

СССР

Род занятий:

Питомец зоопарка

Годы активности:

1944 – 1950 г. (в Московском зоопарке)

Марьям — ручная бурая медведица из коллекции Московского зоопарка 1944 – 1950 гг., партнерша артиста Павла Кадочникова в фильме «Повесть о настоящем человеке» (1948).





Биография

Родилась в марте 1944 г.[1] и крошечным медвежонком была взята пограничниками, вынужденно застрелившими её мать. В пограничной части она получила кличку Марьям и благодаря своему на редкость покладистому характеру стала всеобщей любимицей. Ухаживал за ней сержант Петров и проводил с медвежонком все своё свободное время. Но оставлять подрастающую медведицу в пограничной части было нельзя, и сержант Петров, направляясь в июле в отпуск через Москву, решил передать ручную Марьям в подарок Московскому зоопарку. В архиве Веры Чаплиной сохранилось несколько фотографий с маленькой Марьям, сделанных летом 1944 г.[2].

В зоопарке медвежонка поместили на площадку молодняка, которая в конце Великой Отечественной войны возобновила свою работу для посетителей[3]. Но ручная Марьям уже привыкла общаться только с людьми и не желала знакомиться с другими зверятами площадки. Пришлось её определить в секцию выездных животных[4], где с ней стала заниматься ученица Чаплиной Галина Григорьевна Богданович[5].

Однако и там Марьям дичилась других зверей и не желала играть с ними. Единственным её товарищем стал шестимесячный эрдельтерьер Джек, с которым она неожиданно и настолько сильно подружилась, что к зиме их поместили вместе «и поставили большую просторную конуру, в которой каждый выбрал себе место. Марьям устроилась у выхода, а что касается Джека, то он всегда прятался за Марьям. За спиною медведя было теплей и совсем не задувал ветер»[6]. После этого Марьям еще больше привыкла к Джеку и теперь совсем не желала расставаться с ним, даже на выездах. «Когда её попробовали взять на выступление, а собаку оставить, она кричала, упиралась и ни за что не хотела лезть в машину одна. Справиться с годовалым медведем было трудно, и пришлось вместе с ней брать и Джека. Вместе их и выводили на сцену. Причем, если медвежонок иногда упрямился, Джек хватал его за ухо и тащил за собою. На такое обращение Марьям не сердилась, и стоило Джеку схватить её за ухо, как она тут же успокаивалась и послушно следовала за собакой»[7].

Такое обращение эрдельтерьера стало настолько привычным для Марьям, что, став совершенно взрослой, она всегда была готова подчиниться своему товарищу. Когда четырехлетнюю Марьям вывезли под Звенигород на съемки фильма «Повесть о настоящем человеке», то, конечно, Джека взяли вместе с ней. Съемки происходили в лесу. Во время одного из съемочных эпизодов Марьям неожиданно провалилась в яму, с испуганным ревом выскочила из неё и скрылась в лесу. «Режиссёр, оператор и артисты бросились за ней, утопая в снегу. Но догнать медведя не удалось. Тогда вспомнили о Джеке. Его спустили с поводка. Вздымая облака снега, собака бросилась по следу медведя и исчезла в лесу. Съемочная группа пошла по двойному следу – медведя и собаки. Когда группа наконец подошла к тому месту, где остановились звери, она увидела, что Джек держит зубами Марьям за ухо и не пускает её»[8].

Самым ответственным был эпизод, в котором снимали в одном кадре лежащего на снегу главного героя и рядом с ним «кровожадного» медведя, обнюхивающего лицо человека и разрывающего на нем куртку. На подготовительном этапе даже предполагалось использовать восковую куклу вместо человека, но Кадочников, недавно успешно снимавшийся с ручными животными Московского зоопарка в фильме «Робинзон Крузо» (1946) и сам предложивший режиссёру работать с зоопарковской партнёршей, отказался от такого «дублера». Задолго до съемки Кадочников начал приручать к себе Марьям. Он приходил к ней в зоопарк, «…кормил, ласкал, выпускал на прогулку. Познакомился с характером медведя, с его привычками. И все-таки в день съемки основного эпизода все очень волновались. Кто знает, как поведет себя медведь: а вдруг схватит лежащего человека за лицо и его изуродует? …Кадочников лежит. Он чувствует на своем лице близкое дыхание зверя. Ему, как и Мересьеву, безумно хочется вскочить, но огромным усилием воли он сдерживается и лежит неподвижно, как мертвый...»[9]. Но вот эпизод благополучно снят. «Все ласкают Марьям, наперебой расспрашивают Кадочникова, как он себя чувствовал во время съемки. – Нельзя сказать, что очень хорошо, – смеется он. – Особенно было неприятно, когда сия медведица взяла меня за нос. Ну, думаю, сейчас откусит. Но к счастью, она ограничилась тем, что слизала грим...»[10]. «После возвращения в Москву Кадочников часто приезжал в Зоопарк и навещал Марьям – свою партнёршу по съемке»[8].

Марьям и Джек прожили в Московском зоопарке до 1950 г. 6-летняя Марьям «была настолько ручной, что юные натуралисты катались на ней верхом[11]. Но в том году Марьям перестали брать на выездные лекции после того, как однажды она сорвала очередную встречу со школьниками – случайно освободилась от привязи и, вместо того, чтобы идти на сцену, отправилась в буфет и «успела не только съесть все сладости и фрукты, но и выпить вино»[12]. Вскоре Марьям перевели из выездной секции на Новую территорию зоопарка и поместили в просторном выгуле на Острове зверей вместе с медведем по кличке «Шалун». Месяц Марьям прожила без собаки и вначале даже обрадовалась новому приятелю, но потом так заскучала, что было решено вновь соединить её вместе с Джеком и отправить их в один из зверинцев. В зверинце их тоже поместили в одну клетку, а зимой 1950/1951 г. у Марьям родились медвежата – от оставшегося в Москве Шалуна. Эрдельтерьер Джек стал для них «приемным отцом».

Литературная героиня

В начале 1950-х гг. Вера Чаплина написала рассказ «Марьям и Джек», который включила в сборник «Питомцы зоопарка» (1955, фотографии А. Анжанова). Кульминацией его сюжета стала серия киноэпизодов. Чаплина, сама присутствовавшая на съемках, красочно описала сцену совместной работы в кадре Павла Кадочникова и «грозной» медведицы, отдав должное его самообладанию и чувству юмора, и вспоминала, что у Марьям был предсказуемый, добродушный нрав – что встречается среди медведей исключительно редко.

Рассказ «Марьям и Джек» из цикла Питомцы зоопарка десятки раз издавался в нашей стране и переведен на японский[13], немецкий[14] и румынский[15] языки.

См. также

Напишите отзыв о статье "Марьям (медведица)"

Примечания

  1. В рассказе Веры Чаплиной «Марьям и Джек» сообщается, что в июле Марьям было четыре месяца, а когда ей исполнилось 4 года, в конце марта она принимала участие в съемках фильма «Повесть о настоящем человеке». Премьера фильма состоялась 22 октября 1948 г., и съемки эпизода с медведицей, по всей вероятности, проходили в конце марта 1948 г. Следовательно, Марьям родилась в марте 1944 г.
  2. Тавьев, 2015, с. 96-97.
  3. Московский зоологический парк: к 140-летию со дня основания. Страницы истории. М., «Эллис Лак 2000». 2004. С. 110.
  4. В эту секцию, созданную в 1936 г. по инициативе П. А. Мантейфеля, поступали ручные животные с уравновешенным характером, которых вывозили для демонстрации на лекциях в школы, детские дома и даже детские сады.
  5. Г. Г. Богданович, будучи юннаткой, в 1930-х гг. прошла под руководством В. В. Чаплиной школу приручения маленьких хищников на Площадке молодняка и в 1952 г. надписала ей свою фотографию с львом Чандром: «На добрую память моей дорогой воспитательнице – “Зоопарковской маме” – Вере Васильевне Чаплиной, научившей меня не только любить, но и изучать диких животных…» (РГАЛИ, ф. № 3460).
  6. Чаплина, 1955, с. 237.
  7. Чаплина, 1955, с. 238.
  8. 1 2 Московский зоопарк (путеводитель). М., «Московский рабочий», 1952. С. 86.
  9. Чаплина, 1955, с. 244.
  10. Чаплина, 1955, с. 244-245.
  11. Московский зоопарк (путеводитель). М., «Московский рабочий», 1952. С. 84.
  12. Чаплина, 1955, с. 245.
  13. Чаплина В. В. ソヴェト動物記 («Питомцы зоопарка», в 2-х томах, с предисловием директора УЭНО–Зоопарка Тадамити Кога). Токио, «Hakuyosha», 1956. Фотографии: Анатолий Анжанов.
  14. Tschaplina W. Vierbeinige Freunde und Zoglinge des Zoo («Четвероногие друзья и Питомцы зоопарка»). Берлин, «Der Kinderbuchverlag», 1958. Рисунки: Helmut Kloss
  15. Ceaplina V. Prieteni din lumea necuvîntătoarelor («Питомцы зоопарка»). Бухарест, «Editura Tineretului», 1958.

Литература

  • Чаплина В. В. Марьям и Джек / Питомцы зоопарка. — М., Детгиз, 1955. — 234-246 с.
  • Московский зоопарк (путеводитель). М., «Московский рабочий», 1952. С. 84–86.
  • Московский зоологический парк: к 140-летию со дня основания. Страницы истории. М., «Эллис Лак 2000». 2004. С. 118, 120. (Фотография А. Анжанова).
  • Тавьев М. Ю. Вера Чаплина и её четвероногие друзья. — М., Издательский проект «Архив писателя», 2015. — 224 с. — ISBN 978-5-00077-287-4.

Фильмография

Отрывок, характеризующий Марьям (медведица)

– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.