Охира, Масаёси
Масаёси Охира 大平 正芳 | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
7 декабря 1978 года — 12 июня 1980 года | ||||
Монарх: | Сёва | |||
Предшественник: | Такэо Фукуда | |||
Преемник: | Дзэнко Судзуки | |||
Вероисповедание: | англиканство | |||
Рождение: | 12 марта 1910 Канъондзи (Япония) | |||
Смерть: | 12 июня 1980 (70 лет) Токио | |||
Партия: | Либерально-демократическая | |||
Образование: | Университет Хитоцубаси |
Масаёси Охира (яп. 大平 正芳 Охира Масаёси, 12 марта 1910 — 12 июня 1980) — политический и государственный деятель, 68-й и 69-й премьер-министр Японии с 7 декабря 1978 года по 12 июня 1980 года. Является последним премьер-министром Японии, который умер на посту.
Он родился в городе Канъондзи префектуры Кагава и учился в университете Хитоцубаси.
Политическая карьера
После окончания университета был направлен для работы в Министерство финансов. В 1949 г. стал личным секретарем министра финансов Икэда Хаято. Был избран в палату представителей японского парламента в 1952 г. от Либеральной партии. В 1962–1964 и 1972–1974 занимал пост министра иностранных дел, в 1974–1976 министр финансов. В 1976 г. стал генеральным секретарем, а в конце 1978 года был избран на пост председателя Либерально-демократической партии.
7 декабря 1978 года был назначен 68-м премьер-министром[1]. Охира был шестым христианином на этом посту после Такаси Хара, Такахаси Корэкиё, Итиро Хатояма, Тэцу Катаяма и Сигэру Ёсида.
16 мая 1980 года правительству во главе с Охирой был выражен вотум недоверия, после чего парламент был распущен, и на 22 июня были назначены досрочные выборы. За 10 дней до выборов Охира умер.
После его смерти его место в парламенте Японии занял Генеральный секретарь кабинета министров Масаёси Ито. Должность премьер-министра после выборов занял Дзэнко Судзуки.
Напишите отзыв о статье "Охира, Масаёси"
Примечания
- ↑ Brown, James Robert. (1999). [books.google.com/books?id=YALptE82j04C&pg=PA199&dq=Masayoshi+Ohira&lr=&client=firefox-a#PPA199,M1 The ministry of finance, p. 199.]
Это заготовка статьи о японском политике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Охира, Масаёси
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.