Массовое убийство в Акихабаре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Массовое убийство в Акихабаре
Место атаки

Акихабара, город Токио

Дата

8 июня 2008 года
12:33

Оружие

нож, грузовик

Погибшие

7

Раненые

10

Убийцы

1

Подозреваемые

Томохиро Като

Массовое убийство в Акихабаре (яп. 秋葉原通り魔事件 Акихабара торима дзикэн?) — было совершено в воскресенье, 8 июня 2008 года, в квартале Акихабара.

В 12:33 по местному времени преступник, управлявший грузовиком, врезался в толпу людей, затем вышел из машины и напал с ножом на выживших. Всего в результате действий преступника погибло 7 человек, ещё 10 были ранены[1][2][3][4].

На месте преступления был арестован подозреваемый 25-летний Томохиро Като (яп. 加藤 智大 Като: Томохиро?), который проживал в городе Сусоно префектуры Сидзуока. На момент ареста он был одет в чёрную футболку, белые куртку и штаны. Като был доставлен в полицейскую участок Мансэйбаси. В 2011 году Като был приговорён к смертной казни[4][5][6].





История

Инцидент

Преступник совершил наезд на людей, собравшихся на пересечении улиц Канда Мёдзин-дори и Тю-дори, расположенных в районе Акихабара[7][8]. Для наезда он использовал взятый им ранее в аренду двухтонный грузовик. Улица Канда Мёдзин-дори была открыта для движения автотранспорта, а Тю-дори — перекрыта в целях безопасности пешеходов. По данным полиции, наезд был совершён в 12:33 по местному времени[9][10] . После того, как на месте наезда собрались люди, намеревавшиеся помочь пострадавшим, Като вышел из машины и напал на них с ножом[11][12]. После прибытия полиции преступник попытался убежать, но был загнан в тупик и был вынужден сдаться. Като был арестован в 12:35 в 170 метрах от брошенного им грузовика[7][9].

Пострадавшие

На место преступления приехали минимум 17 машин скорой помощи. У пяти пострадавших произошла остановка сердца. Первоначально сообщалось о двух погибших, но в течение дня их количество возросло до семи. Позднее было установлено, что трое погибших умерли от повреждений, полученных в результате наезда, остальные четверо скончались от ножевых ранений.

Всего погибло шесть мужчин и одна женщина (Май Муто). Список погибших (в скобках указан возраст): Кадзунори Фудзино (19); Такахиро Кавагути (19); Кацухико Накамура (74); Наоки Миямото (31); Мицуру Мацуи (33); Кадзухиро Коива (47); Май Муто (21)[13][14]. Муто звонила в полицию по мобильному телефону, но не оставила сообщения[15].

Преступник

Томохиро Като (яп. 加藤 智大 Като Томохиро?, р. 28 сентября 1982) родился в пригороде Аомори[16]. Его отец был топ-менеджером в финансовом учреждении. В начальной школе Като был отличником[16]. В средней школе он был президентом теннисного клуба[17]. После перехода в элитную старшую школу у Като начались проблемы в школе[18][19]. Он не ладил с одноклассниками, а его оценки значительно ухудшились (Като занимал трёхсотое место по успеваемости из 360 возможных)[16]. После школы он не смог поступить в университет Хоккайдо и был вынужден пойти в колледж учиться на автомеханика. Като удалось найти временную работу, но незадолго до преступления ему сообщили, что в конце июня его планируют уволить[19].

Като не ладил с родителями и редко бывал дома[20][21]. Брат Като позднее заявил, что родители сильно давили на них[20]. Так, в период учёбы в школе родители зачастую заставляли их переделывать свои домашние задания множество раз, чтобы впечатлить учителей. Также, по словам брата, Като как минимум один раз заставляли доедать остатки еды с пола[21]. Их сосед вспомнил, что родители наказывали Като, заставляя его стоять зимой на морозе по нескольку часов[16]. Незадолго до инцидента Като оставил на одном из сайтов в Интернете ряд сообщений, в части из них он критично отзывался о методах своего воспитания[22]. В 2006 году Като, набрав долгов, и считая, что его семья отвернулась от него, попытался покончить с собой, врезавшись на машине в стену[16].

Мотивация

За три дня до инцидента, 5 июня 2008 года, Като обвинил своих сослуживцев в том, что они спрятали его рабочую одежду и ушёл с работы. По-видимому, на тот момент Като считал, что его уволят, хотя позднее выяснилось, что это было не так[17][23][24].

Незадолго до инцидента Като оставил ряд сообщений на интернет-сайте «Extreme Exchange, Revised», в последнем сообщении, оставленном за 20 минут до совершения массового убийства, Като раскрыл свои намерения. Среди сообщений, оставленных преступником, были следующие: «Я убью людей в Акихабаре»; «Если бы у меня была девушка, я бы не бросил работу»; «У меня нет ни одного друга и нет будущего. Меня игнорируют, потому что я уродливый. Я хуже чем мусор, потому что мусор хотя бы перерабатывают». Также в одном из сообщений упоминалось массовое убийство в Цутиуре.

Схожие инциденты

По данным Национального полицейского агентства Японии, в период между 1998 и 2007 годом в Японии произошло 67 схожих эпизодов[25], но инцидент в Акихабаре был крупнейшим по количеству жертв со времён Второй мировой войны[23][26][27].

См. также

Напишите отзыв о статье "Массовое убийство в Акихабаре"

Примечания

  1. Dolan, David. [www.reuters.com/article/worldNews/idUST27752620080608 Man stabs shoppers in Tokyo street, killing seven], Reuters (8 июня 2008). Проверено 8 июня 2008.
  2. Masters, Coco. [www.time.com/time/world/article/0,8599,1812808,00.html Japan Reeling from Stabbing Spree], Time (9 июня 2008). [web.archive.org/web/20080610161840/www.time.com/time/world/article/0,8599,1812808,00.html Архивировано] из первоисточника 10 июня 2008. Проверено 9 июня 2008.
  3. [www2.asahi.com/special2/080609/TKY200806100128.html 4人、一突きで失血死 容疑者に強い殺意 秋葉原殺傷] (яп.), The Asahi Shimbun Company (10 июня 2008). [web.archive.org/web/20080613223138/www2.asahi.com/special2/080609/TKY200806100128.html Архивировано] из первоисточника 13 июня 2008. Проверено 24 июня 2008.
  4. 1 2 [mainichi.jp/select/jiken/akihabara/archive/news/2008/06/20080620k0000e040073000c.html 秋葉原殺傷:通行人を次々襲い交差点縦断…殺人で再逮捕] (яп.), The Mainichi Newspapers (20 июня 2008). Проверено 26 июня 2008. (недоступная ссылка)
  5. [mainichi.jp/select/jiken/akihabara/archive/news/2008/06/20080621k0000m040132000c.html 秋葉原殺傷:「ネットで存在感誇示」 殺人容疑で再逮捕] (яп.), The Mainichi Newspapers (21 июня 2008). Проверено 26 июня 2008. (недоступная ссылка)
  6. [www.jiadep.org/Kato_Tomohiro.html Kato Tomohiro | Japan Innocence & Death Penalty Information Center]
  7. 1 2 [mainichi.jp/select/today/news/20080609k0000m040013000c.html 秋葉原通り魔:死亡7人、負傷10人に…25歳男を逮捕] (яп.), The Mainichi Newspapers (9 июня 2008). Проверено 25 июня 2008. (недоступная ссылка)
  8. [news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7442327.stm Seven dead in Tokyo knife attack], BBC News (8 июня 2008). Проверено 9 июня 2008.
  9. 1 2 [mainichi.jp/select/jiken/akihabara/news/20080616k0000e040056000c.html 秋葉原殺傷:突入から逮捕まで2分間で17人襲う 容疑者(Akihabara mass slayer attacked 17 victims in 2 minutes)] (яп.), The Mainichi Newspapers (16 июня 2008). Проверено 17 июня 2008. (недоступная ссылка)
  10. [www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080617TDY02301.htm Knife rampage, arrest over in 2 mins], The Daily Yomiuri (17 июня 2008). [web.archive.org/web/20080618200522/www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080617TDY02301.htm Архивировано] из первоисточника 18 июня 2008. Проверено 17 июня 2008.
  11. McCurry, Justin. [www.guardian.co.uk/world/2008/jun/09/japan.internationalcrime1 'He was screaming as he stabbed people': seven die in frenzied knife attack in Tokyo], London: The Guardian (9 июня 2008). [web.archive.org/web/20080609221458/www.guardian.co.uk/world/2008/jun/09/japan.internationalcrime1 Архивировано] из первоисточника 9 июня 2008. Проверено 9 июня 2008.
  12. [www.usatoday.com/news/world/2008-06-08-stabbing-tokyo_N.htm 7 dead in Tokyo stabbing rampage], USA Today (Associated Press) (8 июня 2008). Проверено 9 июня 2008.
  13. [www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080610TDY01302.htm 7 die in Tokyo stabbing frenzy / Suspect posted messages on Net warning of Akihabara attack], The Daily Yomiuri (10 июня 2008). [web.archive.org/web/20080611010632/www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080610TDY01302.htm Архивировано] из первоисточника 11 июня 2008. Проверено 10 июня 2008.
  14. [www.asahi.com/special2/080609/TKY200806090013.html 「あまりに突然…」無念の涙]. Проверено 10 июня 2008.
  15. [mdn.mainichi.jp/national/news/20080619p2a00m0na014000c.html Akihabara street rampage victim called police during attack], Mainichi Daily News (19 июня 2008). Проверено 20 июня 2008. (недоступная ссылка)
  16. 1 2 3 4 5 For Akiba mass murderer Tomohiro Katō, the problems began at home, say shrinks, Sunday Mainichi Magazine (サンデー毎日) (22 июня 2008).
  17. 1 2 [mainichi.jp/select/jiken/news/20080609k0000e040040000c.html 秋葉原通り魔:「作業服ない」騒ぐ…加藤容疑者(Missing work clothes at factory may have sparked Akihabara stabbing rampage)] (яп.), The Mainichi Newspapers (9 июня 2008). Проверено 9 июня 2008. (недоступная ссылка)
  18. [www2.asahi.com/special2/080609/TKY200806100282.html 「親とうまくいっていない」 加藤容疑者、孤立深める?] (яп.), Asahi Shimbun (11 июня 2008). Проверено 2 сентября 2010.
  19. 1 2 [www.straitstimes.com/Latest+News/Asia/STIStory_246337.html Japan massacre suspect said he was ugly, lonely], The Straits Times (AFP) (10 июня 2008). [web.archive.org/web/20080613005327/www.straitstimes.com/Latest+News/Asia/STIStory_246337.html Архивировано] из первоисточника 13 июня 2008. Проверено 10 июня 2008.
  20. 1 2 [www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080614TDY03302.htm Rampage suspect didn't get on well with parents], The Daily Yomiuri (14 июня 2008). Проверено 16 июня 2008. (недоступная ссылка)
  21. 1 2 [news.smh.com.au/world/tokyo-killer-stifled-by-strict-mum-20080616-2rf1.html Tokyo killer 'stifled' by strict mum], The Sydney Morning Herald (AFP) (16 июня 2008). Проверено 17 июня 2008.
  22. [www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200806110280.html Akihabara suspect blames parents, work], International Herald Tribune/Asahi Shimbun (12 июня 2008). [web.archive.org/web/20080613223805/www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200806110280.html Архивировано] из первоисточника 13 июня 2008. Проверено 16 июня 2008.
  23. 1 2 Hogg, Chris. [news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7445694.stm Japan seeks answers on knife attack], BBC News (10 июня 2008). Проверено 10 июня 2008.
  24. [www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080611TDY01301.htm Katō 'claims job despair made him kill'], The Daily Yomiuri (11 июня 2008). [web.archive.org/web/20080614095348/www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080611TDY01301.htm Архивировано] из первоисточника 14 июня 2008. Проверено 12 июня 2008.
  25. [www.yomiuri.co.jp/dy/editorial/20080610TDY04305.htm Society's notion of safety shaken to its core], The Daily Yomiuri (10 июня 2008). [web.archive.org/web/20080611164405/www.yomiuri.co.jp/dy/editorial/20080610TDY04305.htm Архивировано] из первоисточника 11 июня 2008. Проверено 10 июня 2008.
  26. [www.sfgate.com/cgi-bin/blogs/sfgate/detail?blogid=15&entry_id=27197 sfgate.com, A bloody rampage shocks low-crime Japan]
  27. [www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080610TDY03104.htm 7 knife frenzies in 10 yrs; Akihabara worst postwar street stabbing], The Daily Yomiuri (10 июня 2008). [web.archive.org/web/20080611164249/www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080610TDY03104.htm Архивировано] из первоисточника 11 июня 2008. Проверено 10 июня 2008.

Ссылки

  • [lenta.ru/articles/2008/06/09/stab/ Молодой японец убил на улице семь человек] (рус.). Lenta.ru. Проверено 20 июля 2015.
  • Slater D. H., Galbraith P. W. [www.japanesestudies.org.uk/articles/2011/SlaterGalbraith.html Re-Narrating Social Class and Masculinity in Neoliberal Japan: An examination of the media coverage of the 'Akihabara Incident' of 2008] : [[web.archive.org/web/20120730075608/www.japanesestudies.org.uk/articles/2011/SlaterGalbraith.html арх.] 30 июля 2012] : [англ.] // The Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies. — 2011. — Vol. 11, no. 3 (30 September).</span>

Отрывок, характеризующий Массовое убийство в Акихабаре

Он не мог им сказать то, что мы говорим теперь: зачем сраженье, и загораживанье дороги, и потеря своих людей, и бесчеловечное добиванье несчастных? Зачем все это, когда от Москвы до Вязьмы без сражения растаяла одна треть этого войска? Но он говорил им, выводя из своей старческой мудрости то, что они могли бы понять, – он говорил им про золотой мост, и они смеялись над ним, клеветали его, и рвали, и метали, и куражились над убитым зверем.
Под Вязьмой Ермолов, Милорадович, Платов и другие, находясь в близости от французов, не могли воздержаться от желания отрезать и опрокинуть два французские корпуса. Кутузову, извещая его о своем намерении, они прислали в конверте, вместо донесения, лист белой бумаги.
И сколько ни старался Кутузов удержать войска, войска наши атаковали, стараясь загородить дорогу. Пехотные полки, как рассказывают, с музыкой и барабанным боем ходили в атаку и побили и потеряли тысячи людей.
Но отрезать – никого не отрезали и не опрокинули. И французское войско, стянувшись крепче от опасности, продолжало, равномерно тая, все тот же свой гибельный путь к Смоленску.



Бородинское сражение с последовавшими за ним занятием Москвы и бегством французов, без новых сражений, – есть одно из самых поучительных явлений истории.
Все историки согласны в том, что внешняя деятельность государств и народов, в их столкновениях между собой, выражается войнами; что непосредственно, вследствие больших или меньших успехов военных, увеличивается или уменьшается политическая сила государств и народов.
Как ни странны исторические описания того, как какой нибудь король или император, поссорившись с другим императором или королем, собрал войско, сразился с войском врага, одержал победу, убил три, пять, десять тысяч человек и вследствие того покорил государство и целый народ в несколько миллионов; как ни непонятно, почему поражение одной армии, одной сотой всех сил народа, заставило покориться народ, – все факты истории (насколько она нам известна) подтверждают справедливость того, что большие или меньшие успехи войска одного народа против войска другого народа суть причины или, по крайней мере, существенные признаки увеличения или уменьшения силы народов. Войско одержало победу, и тотчас же увеличились права победившего народа в ущерб побежденному. Войско понесло поражение, и тотчас же по степени поражения народ лишается прав, а при совершенном поражении своего войска совершенно покоряется.
Так было (по истории) с древнейших времен и до настоящего времени. Все войны Наполеона служат подтверждением этого правила. По степени поражения австрийских войск – Австрия лишается своих прав, и увеличиваются права и силы Франции. Победа французов под Иеной и Ауерштетом уничтожает самостоятельное существование Пруссии.
Но вдруг в 1812 м году французами одержана победа под Москвой, Москва взята, и вслед за тем, без новых сражений, не Россия перестала существовать, а перестала существовать шестисоттысячная армия, потом наполеоновская Франция. Натянуть факты на правила истории, сказать, что поле сражения в Бородине осталось за русскими, что после Москвы были сражения, уничтожившие армию Наполеона, – невозможно.
После Бородинской победы французов не было ни одного не только генерального, но сколько нибудь значительного сражения, и французская армия перестала существовать. Что это значит? Ежели бы это был пример из истории Китая, мы бы могли сказать, что это явление не историческое (лазейка историков, когда что не подходит под их мерку); ежели бы дело касалось столкновения непродолжительного, в котором участвовали бы малые количества войск, мы бы могли принять это явление за исключение; но событие это совершилось на глазах наших отцов, для которых решался вопрос жизни и смерти отечества, и война эта была величайшая из всех известных войн…
Период кампании 1812 года от Бородинского сражения до изгнания французов доказал, что выигранное сражение не только не есть причина завоевания, но даже и не постоянный признак завоевания; доказал, что сила, решающая участь народов, лежит не в завоевателях, даже на в армиях и сражениях, а в чем то другом.
Французские историки, описывая положение французского войска перед выходом из Москвы, утверждают, что все в Великой армии было в порядке, исключая кавалерии, артиллерии и обозов, да не было фуража для корма лошадей и рогатого скота. Этому бедствию не могло помочь ничто, потому что окрестные мужики жгли свое сено и не давали французам.
Выигранное сражение не принесло обычных результатов, потому что мужики Карп и Влас, которые после выступления французов приехали в Москву с подводами грабить город и вообще не выказывали лично геройских чувств, и все бесчисленное количество таких мужиков не везли сена в Москву за хорошие деньги, которые им предлагали, а жгли его.

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.


Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]
Говоря это, военная наука подобна той механике, которая, основываясь на рассмотрении сил только по отношению к их массам, сказала бы, что силы равны или не равны между собою, потому что равны или не равны их массы.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость.
В военном деле сила войска есть также произведение из массы на что то такое, на какое то неизвестное х.
Военная наука, видя в истории бесчисленное количество примеров того, что масса войск не совпадает с силой, что малые отряды побеждают большие, смутно признает существование этого неизвестного множителя и старается отыскать его то в геометрическом построении, то в вооружении, то – самое обыкновенное – в гениальности полководцев. Но подстановление всех этих значений множителя не доставляет результатов, согласных с историческими фактами.
А между тем стоит только отрешиться от установившегося, в угоду героям, ложного взгляда на действительность распоряжений высших властей во время войны для того, чтобы отыскать этот неизвестный х.
Х этот есть дух войска, то есть большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасностям всех людей, составляющих войско, совершенно независимо от того, дерутся ли люди под командой гениев или не гениев, в трех или двух линиях, дубинами или ружьями, стреляющими тридцать раз в минуту. Люди, имеющие наибольшее желание драться, всегда поставят себя и в наивыгоднейшие условия для драки.
Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы. Определить и выразить значение духа войска, этого неизвестного множителя, есть задача науки.