Массовые беспорядки в Вильнюсе (2009)
Беспоря́дки в Ви́льнюсе — нарушения общественного порядка, прошедшие в Вильнюсе 16 января 2009 года в связи с экономическим кризисом, охватившим страну.
16 января в 12 часов Конфедерация профсоюзов устроили митинги у зданий Сейма и правительства Литвы, на котором, как предполагалось, представители разных профессий из различных городов и местностей Литвы должны были выразить протест против осуществляемой политики правительства Андрюса Кубилюса[1].
В митинге приняло участие около 7000 человек. Участники требовали остановить экономические реформы правящей коалиции, призывали председателя Сейма Арунаса Валинскаса выйти к народу, скандировали лозунги. Мирная акция перешла в беспорядки, когда часть участников протеста двинулась по проспекту Гядиминаса к зданию правительства, другие обошли здание парламента и начали забрасывать окна Сейма снежками, яйцами, камнями и бутылками, запускать дымовые шашки, скандировать «Литва», «Долой Сейм», «Позор». Полиция для рассеивания толпы применила газовые гранаты со слезоточивым газом и дубинки; полицейских забрасывали камнями, картофелем и яйцами. Пострадало 15 человек, из них 4 полицейских, 11 участников беспорядков; один из протестующих получил пулевое ранение в голову, другому газовой гранатой оторвало часть пальца.
Причинённый ущерб оценивается в два миллиона литов. По заявлению генерального комиссара полиции Визгирдаса Теличенаса, был задержан 151 участник беспорядков. 32 оставлены на двое суток под арестом, остальные после снятия показаний освобождены[2]. Митинг у здания правительства на площади Винцаса Кудирки прошёл без эксцессов. В тот же день состоялся массовый митинг (около трёх тысяч участников) в Шяуляй[3] и пикет у посольства Литвы в Латвии[4].
См. также
Напишите отзыв о статье "Массовые беспорядки в Вильнюсе (2009)"
Примечания
- ↑ Liudmila Davydova. [runet.lt/news-lt/7869-v-vilnjuse-akcija-protesta-protiv-politiki.html В Вильнюсе – акция протеста против политики правительства]. Runet.lt (16 января 2008). Проверено 16 января 2009. [www.webcitation.org/66OptGTMb Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
- ↑ [www.delfi.lt/news/daily/lithuania/article.php?id=20111082 Policija išsklaidė riaušininkus, 151 chuliganas suimtas, 15 žmonių sužeista] (лит.). Delfi.lt (17 января 2008). Проверено 17 января 2009. [www.webcitation.org/61Al8lJHt Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ [www.kurier.lt/?r=100000&n=3978 На митинге в Шяуляй бритоголовые призывают бросать камни и кирпичи в окна самоуправления] (лит.). Литовский курьер (16 января 2008). Проверено 17 января 2009. [www.webcitation.org/66OpvwD7X Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
- ↑ [ru.delfi.lt/news/live/article.php?id=20115161 Пикет у здания посольства Литвы в Риге прошел мирно] (лит.). Delfi.lt (16 января 2008). Проверено 17 января 2009. [www.webcitation.org/66Oq2V9uJ Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
Ссылки
- [ru.delfi.lt/news/live/article.php?id=20112081 У Сейма Литвы — тысячи озлобленных граждан ]
Отрывок, характеризующий Массовые беспорядки в Вильнюсе (2009)
Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.