Мастерс 1994 (снукер)
Снукерные турниры |
Мастерс |
Лондон, Англия |
6 — 13 февраля 1994 |
Wembley Conference Centre |
Призовой фонд — £ ? |
Победитель — £ 115 000[1] |
Высший брейк — ? |
Статус — нерейтинговый |
Чемпион |
Чемпион 1993 — Стивен Хендри |
Чемпион 1994 — Алан Макманус |
Финалист — Стивен Хендри |
Мастерс 1994 (англ. Masters 1994, также известен как Benson and Hedges Masters 1994 — по названию спонсора) — профессиональный нерейтинговый турнир по снукеру, проходивший с 6 по 13 февраля 1994 года в конференц-центре Уэмбли, Лондон. Победителем турнира стал Алан Макманус, обыгравший в финале Стивена Хендри со счётом 9:8. Впервые Хендри потерпел поражение на этом турнире.
Результаты
Уайлд-кард раунд
Победитель | Счёт | Соперник |
---|---|---|
Питер Эбдон | 5:1 | Дэвид Ро |
Деннис Тейлор | 5:1 | Ронни О'Салливан |
Плей-офф
1/8 финала Матчи из 9 фреймов |
Четвертьфиналы Матчи из 9 фреймов |
Полуфиналы Матчи из 11 фреймов |
Финал Матч из 17 фреймов | |||||||||||||||
<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"></td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Алан Макманус</td> <td align=center style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>5 <td align=center style="border-width:0 0 2px 0; border-style:solid;border-color:black;"> </td> </tr> <tr> <td height="7"></td> |
Найджел Бонд | 2 | ||||||||||||||||
Алан Макманус | 5 | |||||||||||||||||
Кен Доэрти | 1 | |||||||||||||||||
Кен Доэрти | 5 | |||||||||||||||||
Джимми Уайт | 0 | |||||||||||||||||
Алан Макманус | 6 | |||||||||||||||||
Нил Фудс | 4 | |||||||||||||||||
Нил Фудс | 5 | |||||||||||||||||
Джон Пэррот | 3 | |||||||||||||||||
Нил Фудс | 5 | |||||||||||||||||
Деннис Тейлор | 1 | |||||||||||||||||
Деннис Тейлор | 5 | |||||||||||||||||
Вилли Торн | 0 | |||||||||||||||||
Алан Макманус | 9 | |||||||||||||||||
Стивен Хендри | 8 | |||||||||||||||||
Стивен Хендри | 5 | |||||||||||||||||
Даррен Морган | 2 | |||||||||||||||||
Стивен Хендри | 5 | |||||||||||||||||
Стив Джеймс | 2 | |||||||||||||||||
Стив Джеймс | 5 | |||||||||||||||||
Терри Гриффитс | 4 | |||||||||||||||||
Стивен Хендри | 6 | |||||||||||||||||
Джеймс Уоттана | 2 | |||||||||||||||||
Джеймс Уоттана | 5 | |||||||||||||||||
Мартин Кларк | 4 | |||||||||||||||||
Джеймс Уоттана | 5 | |||||||||||||||||
Питер Эбдон | 4 | |||||||||||||||||
Питер Эбдон | 5 | |||||||||||||||||
<tr> <td height="7"></td> <td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"></td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9"> Стив Дэвис</td> <td align=center style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9>2</td> <td align=center style="border-width:2px 0 0 0; border-style:solid;border-color:black;"> </td> </tr> |
Квалификация
Победителем квалификационного турнира и игроком, получившим право сыграть на Мастерс 1994, стал Ронни О’Салливан. В финале он выиграл у Джона Ларднера со счётом 9:6.
Брейк в 147 очков в квалификации сделал Терри Мёрфи, но эта серия не вошла в официальный список максимумов.
Напишите отзыв о статье "Мастерс 1994 (снукер)"
Примечания
- ↑ [www.cajt.pwp.blueyonder.co.uk/masters.html The Masters]
Ссылки
- [www.SnookerDatabase.co.uk/EventResults.aspx?EventKey=78 Результаты на Snooker Database] (англ.)
Отрывок, характеризующий Мастерс 1994 (снукер)
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.