Масть лошади

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Масть лошади — окраска волосяного покрова лошади, а также кожи и глаз. Один из основных индивидуальных отличительных признаков. Как и окрасы у кошек и собак, масть у лошадей — не просто окраска, а определённое сочетание цветов, тип распределения пигментов, имеющий в том числе и генетическую подоплёку. Если у лошадей одинаковый цвет шерсти, но разный цвет кожи и глаз, или одинаковый цвет шерсти на туловище, но разный — гривы и хвоста, то масть их может быть различной (сравните изабелловую и светло-соловую, рыжую и гнедую). В то же время оттенки одной и той же масти могут отличаться очень сильно (к примеру, у светло-буланой шерсть имеет палевый, песочный цвет, а у наиболее тёмных оттенков той же масти может приближаться к тёмно-бурому и даже чёрному).

Многие масти имеют светлые или тёмные оттенки, золотистый или серебристый блеск, осветления различных участков тела — морды, паха, живота, поэтому именований мастей и отмастков существует несколько десятков, а по некоторым из них нет общего мнения даже у специалистов-коневодов.

На масть во все времена существовала мода, и согласно ей изменяли «рубашку» лошадей даже в целом по породе. Так, например, в першеронской породе вначале разводили только серых лошадей, а когда появился спрос на вороных — одно время разводили только вороных. В настоящее время модны так называемые экзотические масти: соловая, игреневая, пегая, чубарая.

Неприятной особенностью мастей являются сопутствующие им заболевания.

Во все времена люди пытались установить зависимость темперамента и работоспособности лошадей от масти. Считается, что самыми надёжными являются тёмно-гнедые. Серые и белые лошади более нежные (особенной рыхлостью конституции отличаются альбиносы), рыжие недостаточно выносливые, а вороные — злобные и горячие. Этот взгляд отразился в арабской пословице: «Никогда не покупай рыжей лошади, продай вороную, заботься о белой, а сам езди на гнедой». Существует предубеждение и против лошадей блеклых оттенков масти: будто выцветшая рыжая с осветлёнными конечностями и копытами или аналогичная гнедая не отличаются хорошей работоспособностью. Не случайно старая английская поговорка гласит: «Бледный цвет — слабое телосложение». Не масть, а тип высшей нервной деятельности, состояние нервной системы, конституция определяют её рабочие качества и способность подчиняться человеку.





Основные масти лошадей

Для лошадей ещё со времён Гиппократа принято выделять четыре основные масти:

Остальные масти принято считать производными от этих основных четырёх мастей.

Однако в последнее время за рубежом принято основывать классификацию мастей на генетике. Американский учёный доктор Филлип Споненберг (D. Phillip Sponenberg, 'Equine Color Genetics', 2003) в качестве основных мастей выделяет:

  • вороную;
  • гнедую;
  • рыжую.

Согласно классификации Энн Боулинг (Ann T. Bowling, 'Horse Genetics'), основными мастями лошадей являются:

  • вороная;
  • рыжая.

Указанные масти характерны для заводских пород, полученных путём искусственного отбора. Чем меньше породы испытали такой отбор, тем разнообразнее масти у лошадей.

Масти лошадей

  • Вороная — целиком чёрная.
  • Вороная в загаре — разновидность вороной масти, летом выгорающая на солнце. У вороной в загаре лошади выгоревшие, порыжелые концы волос. При особой нестойкости чёрного пигмента и длительном пребывании на ярком солнце такая лошадь может стать практически грязно-бурого цвета. Зимой такие лошади снова приобретают чёрную окраску.
  • Пепельно-вороная — упоминание этой масти иногда встречается в отечественной литературе по наследованию мастей. Генетически эта масть связана с соловой, буланой и изабелловой (см. ниже). Пепельно-вороную по внешнему виду трудно отличить от обычной вороной, хотя цвет шерсти такой лошади — «носительницы» «изабеллового» гена отличается чуть меньшей насыщенностью и имеет специфический тёмно-бурый или каштановый отлив.
  • Гнедая — лошадь, корпус которой коричневого окраса различных оттенков, от огненно-рыжего до почти чёрного, похожего на караковую, а грива, хвост и нижние части ног, до скакательных и запястных суставов включительно - чёрные. Изредка встречается так называемая «дикая» гнедая масть, при которой чёрный волос на ногах лошади частично перемешан с коричневым, в результате чего дистальные отделы конечностей не угольно-чёрные, и чёрная шерсть не доходит до запястных и скакательных суставов[1].
  • Караковая — лошадь с чёрным окрасом корпуса, гривы и хвоста и с ярко выраженными рыжими или коричневыми подпалинами на морде, вокруг глаз, под мышками и в пахе.
  • Рыжая — целиком рыжего цвета; имеет разные оттенки от светлого абрикосового и жёлтого до тёмно-каштанового, граничащего со светло-бурой. Грива и хвост могут по сравнению с туловищем иметь цвет более тёмный (например, бурый при светлом золотистом оттенке шерсти) или более светлый (с примесью белёсых волос). У некоторых рыжих лошадей грива и хвост белеют в зависимости от времени года. Ноги рыжей лошади всегда того же оттенка, что и туловище. В этом её главное отличие от гнедой масти.
  • Бурая - масть является производной от рыжей. По сути это очень тёмно-рыжая масть. Бурая лошадь целиком коричневого цвета, шоколадного или цвета жжёного кофе. Самый тёмный вариант бурой масти можно спутать с тёмно-гнедой: корпус тёмно-коричневого цвета, грива и хвост настолько тёмные, что кажутся чёрными. Отличить тёмно-бурую масть от тёмно-гнедой можно по цвету нижней части ног: у бурой лошади они будут примерно такого же оттенка, что и корпус.
  • Игреневая — рыжая или бурая с белыми или дымчатыми (с примесью серых волос) гривой и хвостом. В отличие от рыжей с осветлёнными гривой и хвостом у игреневой лошади длинные волосы имеют один и тот же цвет в течение года.
  • Буланая — желтовато-песочная или золотистая с чёрными гривой, хвостом и нижними частями ног до скакательных и запястных суставов включительно. Оттенки от почти кремового (светлая) до близкого к тёмно-гнедой, грязного жёлто-серо-бурого «шакальего» тона (тёмная). Необычно выглядит тёмно-буланая в яблоках: как будто поверх золотистого фона наброшена контрастно-тёмная сетка. Некоторые красноватые оттенки приближаются к светло-гнедой. Иногда заметен чёрный ремень.
  • Соловая — желтовато-золотистая с белыми гривой и хвостом. Светлые и средние оттенки близки к буланой, тёмные имеют насыщенный красновато-жёлтый цвет. Иногда грива и хвост не белые, а жёлтые, того же оттенка, что и шерсть, или несколько светлее.
  • Изабелловая — шерсть кремового цвета, или цвета топлёного молока, кожа на всём теле розовая, глаза голубые. Редкая масть, генетически связанная с соловой и буланой. У остальных мастей, за исключением пятнистых (пегих и чубарых) и белорождённой, кожа имеет серый цвет.
  • Саврасая — «дикая» масть, масть лошади Пржевальского. Окраска туловища блекло-рыжеватая, неравномерная, с посветлением на животе. Грива, хвост и нижние части ног чёрные, но часто не целиком, и окраска их часто нечистая. Для «диких» мастей характерны так называемые «дикие» отметины: чёткая чёрно-бурая полоса по хребту — «ремень», на ногах часто кое-где слабо намеченные поперечные полосы — «зеброидность», иногда встречаются «крылья» — размытая тёмная поперечная полоса на плечах, чёткая тёмная окантовка ушей и «иней» — белёсые пряди в гриве и хвосте, преимущественно по краям.
  • Каурая — «дикая» масть. Окраска туловища рыжеватая, грива и хвост рыже-коричневые, темнее корпуса, а ноги того же цвета, что и туловище, с наибольшей интенсивностью окраски в районе запястных и скакательных суставов. Обязателен красно-рыжий «ремень», часто «зеброидность». Каурую ещё называют рыже-саврасой.
  • Мышастая — «дикая» масть. Шерсть зольно-серого цвета, иногда с буроватым отливом, грива, хвост и ноги чёрные, как у саврасой. Окраска туловища неравномерная, как у саврасой и каурой. «Ремень», «зеброидность».
  • Чалая[en] — сильная примесь белых волос на фоне любой из вышеперечисленных мастей. Голова и нижние части ног при этом часто имеют меньше всего белых волос и сохраняют цвет масти-«основы». Чалая масть не изменяется с возрастом.
  • Серая — седая. На любой из вышеперечисленных мастей примесь белых волос, которая увеличивается с каждой линькой. Серый жеребёнок может родиться, например, вороным, но уже в возрасте нескольких месяцев у него появятся белые волоски, которых с возрастом будет всё больше и больше. К своему «совершеннолетию» этот жеребёнок будет иметь уже довольно светлую серую окраску, а ещё через несколько лет может поседеть добела. Быстрее всего седеют и выглядят самыми светлыми голова и живот, окрашенный волос долго сохраняется на крупе и ногах, особенно на скакательных и запястных суставах. Для серой масти характерны «яблоки» — круглые более светлые пятна, повторяющие сетку подкожных кровеносных сосудов. Но бывают, хотя и довольно редко, серые лошади совсем без «яблок». У поседевших добела лошадей могут появиться маленькие цветные пятнышки — это масть серая в гречку. Скорость поседения серых лошадей индивидуальна, некоторые становятся совершенно белыми уже к трём-четырём годам, а некоторые остаются довольно тёмными вплоть до старости. Поседевшая добела лошадь называется светло-серой несмотря на практически чисто-белый цвет волосяного покрова. Серая масть относится к мастям из двух смешанных цветов как покровного волоса, так и гривы с хвостом. Это смесь чёрных волос с белыми. Их сочетание в разных пропорциях и конфигурациях дают как тёмно-серую, так и светло-серую масть, или «горностаевую» (почти чёрные хвост и грива при светлом корпусе), или «в яблоках». К старости серые лошади становятся совершенно белыми с разбросанными по корпусу мелкими тёмными пятнышками — «в гречку».
  • Белая доминантная — имеет белую шерсть, карие глаза и розовую кожу. В отличие от светло-серых, имеет белую шерсть сразу при рождении. Чрезвычайно редка. Бытует ошибочное мнение, что белорождённые лошади является альбиносами, но это не так. Альбиноса можно определить как животное с бесцветной ("белой") шерстью, бледно-розовой кожей и красными глазами, созданное специфическим генетическим механизмом. Однако, у лошадей этого механизма не существует.
  • Пегая — по любой из вышеперечисленных мастей разбросаны большие белые пятна неправильной формы. Расположение белых пятен очень разнообразно, в соответствии с ним выделяется несколько видов пегости.
  • Чубарая — в небольших овальных пятнах, образуется на основе рыжей, гнедой, вороной, буланой, соловой и других «фоновых» мастей. Пятна имеют цвет этой масти-основы, а фон для них образуется примесью к этой масти белой шерсти и белым симметричным пятном в районе крестца. Это белое пятно может закрывать практически всё тело лошади, тогда получится белая лошадь в «барсовых» пятнах. Кожа в розовых крапинках, копыта «полосатые»: на них чередуются продольные полосы тёмного и неокрашенного рога.
  • Серебристо-гнедая — цвет корпуса как у гнедой лошади, но грива и хвост осветлены от тёмно-коричневого до почти белого цвета. Иногда хвост бывает значительно более светлым, чем грива, и наоборот. Отличить серебристо-гнедую масть от игреневой можно по ногам: у серебристо-гнедой лошади ноги обязательно будут тёмные (чёрные или полинявшие коричневые).
  • Серебристо-вороная — корпус осветлён от цвета сепии с выраженными яблоками до почти светло-серого в яблоках с серебристым оттенком. Последний вариант отличается от настоящей серой в яблоках цветом головы более тёмным, чем корпус. Очень редко встречается чёрный окрас корпуса с серебристо-белой гривой и хвостом.
  • Серебристо-буланая — цвет корпуса как у буланой лошади, но в гриве и хвосте велика доля светлых волос. Встречается крайне редко.

Оттенки и отмастки

Яркой особенностью лошадей являются отметины. Они имеют свои названия: «ремень» — полосы на хребте, «зеброидность» — полосы на ногах. Бывают отметины и на голове. В зависимости от количества белых волос их называют по-разному. Когда белых волосков немного, они только слегка разбросаны — это проседь, или сединка, седина; скученные в небольшое пятнышко — звёздочка; большое пятно — звезда; узкая полоска, спускающаяся от звезды вниз, или полоска без звезды — проточина. Если полоса идёт от ноздрей или захватывает их и при этом довольно широкая, то это — лысина. А очень широкая лысина, доходящая до глаз и захватывающая нос, верхнюю и даже нижнюю губы, именуется фонарём.

Отметины на ногах бывают не только в виде узких и широких неровных полос, но и седин, пятен. Белые пятна на ногах могут доходить до запястных и скакательных суставов и даже выше, и тогда говорят, что лошадь «в носках», «чулках» и даже «штанах». Тёмные отметины на ногах обычно встречаются в виде крапинок и пятен по белому фону в области венчика (место выше копыта под бабкой, путом), пяток, а на корпусе бывают на плечах, крупе. Арабы называли когда-то тёмное пятно на крупе лошади «печатью Магомета» и считали такую лошадь отмеченной Аллахом. «Ремень» на линии верха корпуса характерен для мышастой, саврасой, буланой мастей, а «зеброидность» на ногах отличает лошадей многих аборигенных пород, например, башкирской.

Седина встречается не только на голове или конечностях, но и на шее, туловище, в паху, у репицы хвоста. О таких лошадях принято говорить «в седине» — вороная в седине, рыжая в седине и т. д.

Особенностью некоторых лошадей являются подпалины и подласины. Подпалины встречаются довольно часто — это посветления цвета волос на гнедой, вороной, рыжей «рубашке» на конце морды («лисий нос»), а также вокруг глаз, в паху, на задней и внутренней стороне бёдер. Подласины — это посветления низа живота. Они характерны для лошадей аборигенных пород.

Многие масти (гнедая, рыжая, соловая, буланая) могут иметь яркий золотистый оттенок. Он особенно характерен для ахалтекинской, карабахской, донской и будённовской пород. Подласая лошадь имеет белёсые подпалины на носу, животе, внутренних частях ног и вокруг глаз. Подласость возможна на фоне любой масти, но чаще всего наблюдается у гнедых, караковых, рыжих или игреневых лошадей. Нередко и конечности оказываются более осветлёнными, чем корпус — у серых, бурых и рыжих.

У некоторых саврасых и мышастых лошадей по краям чёрных гривы и хвоста растут чисто-белые пряди. Особенно это заметно у норвежской породы фьорд.

Полосатость обычно связана с «зонарными» («дикими») мастями (саврасой, каурой, мышастой), изредка с буланой и соловой; она, как правило, встречается на ногах лошади и называется «зеброидностью». Эта особенность — наследство диких предков, тарпанов.

Масти и породы

Каждая порода обладает своим «набором» мастей — это естественно, поскольку масти передаются по наследству, а в любой породе лошади связаны общим происхождением. В некоторых породах масть является важным селекционным признаком (например, во фризской породе не вороную лошадь не допустят в разведение), в других, напротив, заводчики действуют по принципу «хорошая лошадь не имеет масти». Есть породы, в которых встречается одна-единственная масть (например, фризы все вороные, дончаки рыжие, гафлингеры практически все игреневые) или одна масть является преобладающей (в будённовской породе рыжих лошадей до 80 %, в андалузской такой же процент составляют серые, большинство русских верховых имеют вороную масть). В то же время есть породы с очень богатой «палитрой» мастей, для которых, наоборот, трудно назвать масть, которую в этой породе нельзя было бы найти. Особенно «разномастны» аборигенные породы. Например, среди исландских лошадей не встречаются разве что чубарые, а среди монгольских распространены практически все существующие масти.

  • Серая масть преобладает в липпицанской породе, у французских тяжеловозов першеронской и булонской пород, у лошадей породы шагия, лузитано из Португалии, а также у широко распространена у арабских лошадей (более трети всех лошадей), орловских рысаков (около половины поголовья) и андалузские из Испании. Всегда серой масти камаргские лошади из Франции, терские лошади из России. Крайне редко встречаются серые чистокровные верховые лошади, стандартбредные (американские рысаки), карачаевской и кабардинской пород из России. Не встречается серая масть у французских рысаков.
  • Вороная масть часто встречается у кабардинской и карачаевской пород лошадей. Всегда вороную масть имеют голландские фризы и французские арьежуазы. Довольно часто вороную масть имеют шайры, першероны, орловские рысаки, кладрубские лошади, немецкие полукровные (тракененская, ганноверская и др.). В меньших количествах вороные лошади встречаются в других рысистых породах (русской, американской, французской), а также в чистокровной верховой.
  • Гнедой мастью славятся кливлендские гнедые лошади из Великобритании — других мастей в этой породе нет. Вообще гнедая масть - одна из самых распространённых и встречается повсеместно, как у лошадей заводских пород, так и у аборигенных и беспородных лошадок.
  • Рыжая масть также относится к одной из наиболее распространённых и, так же как и гнедая, характерна для множества пород самых разных типов, от резвейшей в мире чистокровной верховой до советского тяжеловоза и от «звезды» классического конного спорта ганноверской до казахских «степняков» и мезенских и печорских лошадок из северных лесов. Практически поголовно рыжие лошади донской породы (наиболее характерный оттенок — яркий золотисто-рыжий, с контрастно более тёмными гривой и хвостом); от дончаков эту масть унаследовала будённовская порода (в ней, однако, встречаются и гнедые, а в единичных случаях — даже вороные лошади). Наиболее распространёнными рыжая и бурая масти являются у ряда пород тяжеловозов: русской и советской (Россия), бретонской (Франция), суффолькской (Англия), бельгийской. Многочисленны рыжие лошади и в родственных друг другу породах французская верховая (сель франсе) и французский рысак, а также в полукровных породах Германии. Преобладают рыжие лошади и во фредериксборгской породе из Дании, родственной чубарым кнабсдрупперам.
  • Редкая изабелловая масть встречается во всех породах и популяциях, где есть буланые или соловые лошади, — дело в том, что эти масти связаны генетически. Есть изабелловые среди ахалтекинских лошадей, лошадей Кински и некоторых пород пони; кроме того, существуют специально выведенные породы американских «кремовых» верховых лошадей. Название масти «изабелловая» происходит от имени испанской королевы Изабеллы. Легенда повествует о данном ею обете три года не менять рубашку — то есть получается, что изабелловая лошадь имеет цвет её рубашки. Но стоит учесть и то, что именно при королеве Изабелле «жёлтые» масти (соловая, буланая и изабелловая) вошли в моду. В языках Западной Европы «изабелловыми» называются где соловые, где буланые лошади, у нас же это название прижилось уже в XX веке, когда при изучении генетики мастей (кстати, в основном на примере ахалтекинских лошадей) понадобилось отделить светло-соловых лошадей (имеющих тёмные кожу и глаза) от розовокожих «фальшивых альбиносов» — изабелловых.
  • Чубарые лошади тоже редки. Правда, гораздо шире известна другая порода чубарых лошадей — аппалуза, распространённая во многих странах Нового и Старого Света. Она выведена в Америке и восходит к лошадям индейцев племени не-персе; хотя в породе аппалуза существуют довольно жёсткие требования к происхождению, экстерьеру и работоспособности лошадей, чубарая масть является важнейшим селекционируемым признаком. Чубарая масть также встречается в отдельных линиях норикийской (пинцгауэрской) породы из Австрии, у американских миниатюрных лошадей. Из аборигенных пород этой экзотической мастью обладают (хоть и в небольшом количестве) монгольская, алтайская, казахская, что наводит на мысль о том, что исторически мутация, дающая эту масть, могла возникнуть именно в Центральной Азии. В XVI—XVIII веках чубарые лошади были очень модны у знати и королевских особ Европы.
  • Пегая масть находится в «двойственном» положении. С одной стороны, это яркая экзотическая масть, привлекающая внимание, и в таковом качестве она пользовалась большой популярностью в XVI—XVIII веках, наряду с чубарой, соловой и буланой. И недаром в США даже существует особая порода пегих лошадей — пейнтхорс, одна из самых популярных и многочисленных. С другой стороны, в прошлом пегая масть зачастую считалась «плебейской», «цыганской», «коровьей» — то есть пользовалась определённой нелюбовью. В большинстве заводских пород пегая масть не встречается, в основном она распространена среди различных пород пони, аборигенных пород и беспородных рабочих лошадей.
  • Игреневые лошади — это в основном тяжеловозы. Ютландские и шлезвигские из Германии, норийские (норикеры) из Австрии, советские тяжеловозы из России. Игреневой масти бывают финские «холоднокровные» лошади (аборигенная порода), бегающие сегодня на ипподромах, как рысаки. Но никогда не бывают игреневыми родственные финским норвежские и шведские рысаки, они всегда тёмных мастей — вороные, тёмно-гнедые, бурые. Есть игреневые лошади в исландской породе.

Народные названия мастей

Барсовая — чубарая.

Белой называли арабских лошадей светло-серой масти.

В масле — шерсть с жирным блеском.

Голубая — вороная с синеватым отливом, серая с синеватым отливом, мышастая.

Игреняя — народное название игреневой масти.

Изабелловой в старину называли светло-соловых лошадей. Согласно Словарю В. И. Даля, этим названием обозначалась буланая масть с красноватым оттенком.

Калтараясиб. гнедая с белой гривой, возможно, серебристо-гнедая.

Калюнаявост.-сиб. буланая с красниной либо булано-саврасая.

Каряя — чёрная с тёмно-бурым отливом, то есть вороная в загаре либо пепельно-вороная.

Крылатая — лошадь саврасой, мышастой или каурой масти с тёмным оплечьем.

Лапты — белые пятна у пегой лошади.

Полово-серая — серая на основе рыжей или гнедой масти, выглядит как серая с примесью желтоватой шерсти, хвост и грива иногда тёмно-серые, исчерна.

Розовая — красно-серая, серая масть на основе гнедой.

Рябая — лошадь с белыми пятнышками на голове, возможно, отметины Birdcatcher’а.

Серая в горчице — серая в мелкую гречку.

Серая в мушках — серая в тёмную крупную гречку.

Серо- или сиво-чалая — серая с выраженным красноватым оттенком или серая с тёмным хвостом и гривой.

Серо-железовая, или стальная — тёмно-серая.

Сивая — вороная с проседью (возможно, слабо выраженное сабино либо тёмно-серая).

Сиво-железовая — сивая с красноватым оттенком.

Фарфоровая — серая на основе пегой масти, серо-пегая.

Халзанаясиб. тёмной масти, с белой лысиной.

Чагравая — тёмно-пепельная, возможно, мышастая.

Чанкираясиб. изабелловая лошадь.

Этимология названий

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Многие названия конских мастей в русском языке были в древности заимствованы из тюркских языков: это буланая, чалая, караковая, каурая, саврасая.

Гнедая — слово встречается в большинстве славянских языков. Происхождение неясно; по версии П. Я. Черных, его можно связать с такими словами, как латинское nidor («гарь», «чад», дым"), древнегреческое knissa («запах сжигаемых жертв», «чад сжигаемого жира», «запах жареного»). Смысл «запах горелого/жареного» на славянской почве мог преобразоваться в «вид чего-либо горелого», сравните со словом «подпалина» (посветления или порыжелые участки на шкуре лошадей и собак, например, караковая — чёрная в рыжих подпалинах). Гнедая лошадь отличается, к примеру, от рыжей чёрными (как будто опалёнными?) гривой, хвостом и ногами.

Буланая — либо от «булан»/«болан» — «олень», «лось», либо от «болан(-мак)» — «темнеть» (например, от пота), «делаться мутным». В пользу «оленьей» версии может служить сходство с окраской оленя у тёмно-буланой в яблоках масти (для сравнения: в американском английском название буланой масти — buckskin, то есть дословно «оленья»). В то же время тёмные оттенки буланой масти без яблок действительно имеют довольно «мутный», грязно-жёлто-буроватый цвет.

Караковая — от тюркского «кара кула» («чёрно-бурый»).

Чалая - от тюркского «чал» («седина»).

См. также

Источники

  • Ливанова Т. К., Ливанова М. А., Всё о лошади. — М.: АСТ-ПРЕСС СКД, 2002. — 384 с.: ил. — (Серия «1000 советов»)

Напишите отзыв о статье "Масть лошади"

Примечания

  1. Гнедой // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.cnshb.ru/AKDiL/0005/base/i1.shtm «Книга о лошади» С. П. Урусов]
  • [raiter.flyboard.ru/ Конный форум «Райтер» — сборник материалов о лошадях (породах, аллюрах, генетике, зоотехнике)]
  • [www.verhom.com/breed-of-horses.html Породы лошадей]
  • [www.horse.ru/oloshadi/structure.php?&topic=57 Масти лошадей]


Отрывок, характеризующий Масть лошади

– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.