Матакана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
МатаканаМатакана

</tt>

</tt>

</tt>

Матакана
англ. Matakana Island
37°35′ ю. ш. 176°05′ в. д. / 37.583° ю. ш. 176.083° в. д. / -37.583; 176.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-37.583&mlon=176.083&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 37°35′ ю. ш. 176°05′ в. д. / 37.583° ю. ш. 176.083° в. д. / -37.583; 176.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-37.583&mlon=176.083&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаНовая Зеландия Новая Зеландия
РегионБей-оф-Пленти
Матакана
Площадь60 км²
Население (2006 год)225 чел.
Плотность населения3,75 чел./км²

Матакана (англ. Matakana Island) — остров в северной части новозеландского острова Северный. Административно входит в состав региона Бей-оф-Пленти.



География

Остров Матакана — крупнейший в Новой Зеландии барьерный остров[1]. Он разделяет залив Пленти от бухты Тауранга. По форме Матакана представляет собой длинный, плоский остров, длина которого составляет около 20 км, а ширина редко превышает 3 км. Общая площадь поверхности достигает 60 км².

Условно остров можно разделить на две части. Обращённая к Тихому океану часть Матаканы представлена песчаным барьером периода голоцена, который простирается параллельно океаническому побережью на протяжении 24 км. В этом районе расположены реликтовые передовые дюны, а поверхность покрыта густыми прибрежными лесами[1]. Часть острова, обращённая к бухте Тауранга представлена плейстоценовыми террасами, которые покрыты тефрой и другими отложениями. В этом районе сконцентрирована большая часть населения Матаканы[1].

До колонизации острова человеком Матакана был покрыт густыми лесами, в которых преобладали такие растения как каури, танекаха, кахикатеа, риму, тотара, похутукава, камахи и др. Процесс обезлесения начался с появлением на острове первых представителей маори около 800 лет назад. В XIX веке значительный урон местной флоре был нанесён после создания овцеводческих ферм[2]. С точки зрения экологии, особую ценность на Матакане представляют пресноводные водно-болотные угодья и песчаные дюны. В целом, на острове произрастает около 100 видов растений[2].

Население

Согласно переписи 2006 года численность населения Матаканы составляла 225 человек[3]. Убыль по сравнению с переписью 2001 года составила 63 человека, или 21,9 %[4]. Подавляющее число населения представлено коренным народом Новой Зеландии, маори[5]. Основными языками общения являются английский и маори.

Напишите отзыв о статье "Матакана"

Примечания

  1. 1 2 3 Shepherd et al. [www.royalsociety.org.nz/includes/download.aspx?ID=90993 Geomorphological evidence for a Pleistocene barrier at Matakana Island, Bay of Plenty, New Zealand] // New Zealand Journal of Geology & Geophysics. — 2000. — Т. 43. — С. 579.
  2. 1 2 [matakanaislandnz.org/pages/about-matakana-is.php Introduction to Matakana Island] (англ.). Matakana Island Marine Club. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/676V3azFX Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  3. [www.stats.govt.nz/Census/2006-census-data/2006-census-reports/final-counts-tables/~/media/Statistics/Publications/Census/2006%20Census%20Final%20counts/WesternBayofPlentyDistrict-Occupied-Dwellings.ashx 2006 Census: Final Counts Tables. Western Bay of Plenty District] (англ.). Statistics NZ. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/676V47aw1 Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  4. [www.stats.govt.nz/Census/2006CensusHomePage/QuickStats/AboutAPlace/SnapShot.aspx?id=3536611&type=au&ParentID=1000004&expand=2000022&scrollLeft=0&scrollTop=114&ss=y QuickStats About Matakana Island. Number of people counted] (англ.). Statistics NZ. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/676V55Ljv Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  5. [www.stats.govt.nz/Census/2006CensusHomePage/QuickStats/AboutAPlace/SnapShot.aspx?type=au&ParentID=1000004&ss=y&tab=Culturaldiversity&id=3536611 QuickStats About Matakana Island. Ethnic groups, birthplace and languages spoken] (англ.). Statistics NZ. Проверено 5 апреля 2010. [www.webcitation.org/676V5xFsq Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Матакана

– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.