Матаррита, Рональд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рональд Матаритта
Общая информация
Полное имя Рональд Альберто Матаритта Улате
Родился 9 июля 1994(1994-07-09) (29 лет)
Сан-Рамон, Коста-Рика
Гражданство Коста-Рика
Рост 175 см
Вес 70 кг
Позиция Защитник
Информация о клубе
Клуб Нью-Йорк Сити
Номер 22
Карьера
Клубная карьера*
2013—2015 Алахуэленсе 67 (4)
2016—н.в. Нью-Йорк Сити 10 (0)
Национальная сборная**
2010—2011 Коста-Рика (до 17) 3 (0)
2012 Коста-Рика (до 20) 2 (0)
2015—н.в. Коста-Рика 12 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 17 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 12 июня 2016.

Рональд Альберто Матаритта Улате (исп. Ronald Alberto Matarrita Ulate; род. 9 июля 1994, Сан-Рамон[en], Коста-Рика) — коста-риканский футболист, защитник клуба MLS «Нью-Йорк Сити» и сборной Коста-Рики.



Биография

Воспитанник «Алахуэленсе». В 18 лет Матаритта дебютировал за него на высоком уровне. В составе команды защитник становился чемпионом страны. В начале 2016 года костариканец подписал контракт с американским клубом MLS «Нью-Йорк Сити».

За национальную команду своей страны дебютировал в 2015 году. До этого Матаритта вызывался в молодежную и юношескую сборную Коста-Рики. На Кубке Америки 2016 года сыграл в основном составе все три мачта группового этапа без замен.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Матаррита, Рональд"

Ссылки

  • [www.soccerway.com/players/ronald-matarrita-ulate/162261/ Профиль на сайте soccerway.com]


Отрывок, характеризующий Матаррита, Рональд

Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.