Матица сербо-лужицкая

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Матица сербо-лужицкая, в буквальной транскрипции с лужицких языков — Матица сербская (н.-луж. Maśica Serbska, в.-луж. Maćica Serbska) — лужицкое литературно-научное и культурно-просветительское общество. Целью общества является развитие, сохранение и распространение знаний о лужицких сербах и их культуре. Старейшая культурно-общественная организация лужичан, действующая с 1847 года.





История

Матица сербская основана в 1847 году в городе Будишин как клуб развития лужицкой литературы и центр развития лужицкой науки. Среди организаторов общества были лужицкие писатели Гандрий Зейлер, Ян Арношт Смолер и педагог Корла Ян Смолер. В первый период своей истории члены Матицы сербской занимались в основном лингвистическими вопросами, изучением лужицкой истории, литературы, фольклора и демографии. С 1847 года по 1937 год организация издавала собственный печатный орган «Časopis Maćicy Serbskeje», который выходил один раз в год.

На волне революционных движений в Восточной Пруссии члены Матицы сербской в 1848 году обратились в саксонский суд с требованием придать лужицким языкам равные права наряду с немецким языком при преподавании в системе школьного образования и представления этих языков в местных органах власти.

Во второй половине XIX века Матица сербская сыграла важную роль в создании и унификации единой лужицкой письменности. В 1880 году в городе Котбус было основано нижнелужицкое отделение Матицы сербской. Во второй половине XIX века максимальная численность организации составляла 191 человек. В 1905 году в организацию входило 206 членов. В этом году организация состояла из 108 первичных отделений, 6 округов, 5 городских и 3 самостоятельных отделений.

В 1904 году в Бауцене был открыт Сербский дом, который занимался сбором архивных материалов и формированием лужицкой библиотеки. Лужицкой дом также использовался для проведения различных собраний общества и культурных мероприятий. С 1929 года по 1932 год Матица сербская организовывала в начале августа ежегодные народные фестивали в городе Фечау. В 1937 году после прихода к власти нацистов деятельность Матицы сербской была полностью запрещена. В 1941 году были конфискована собственность организации. Лужицкий дом был полностью разрушен в 1945 году во время военных сражений.

Деятельность общества была возобновлена сразу же после окончания Второй мировой войны. Члены общества занимались в основном лингвистическими и историческими вопросами. Позднее Матица сербская была лишена самостоятельности и присоединена в организации Домовина. В это время Матица сербская стала инициатором создания в 1951 году Сербского института.

В 1991 году Матица сербская вышла из состава Домовины.

В настоящее время Матица сербская организует различные конференции по лужицкой культуре и поддерживает деятельность лужицких общественных деятелей и активистов. В настоящее время Совет Матицы сербской состоит из 22 человек, проживающих в различных странах мира. Ежегодно собирается общее собрание в Бауцене в первую субботу после Пасхи.

Председатели

См. также

Напишите отзыв о статье "Матица сербо-лужицкая"

Литература

  • Матица сербо-лужицкая — статья из Большой советской энциклопедии.
  • [www.serbski-institut.de/mat/dnlarchiv/cms1875_519.pdf Устав от 1875 года], Časopis Maćicy Serbskeje, 1875, стр. 57 — 63
  • Měrćin Völkel: Trać dyrbi Serbstwo. Ludowe Nakładnistwo Domowina, Budyšin 1997, ISBN 3-7420-1709-8
  • Siegmund Musiat: Sorbische/wendische Vereine. 1716—1937. (= Schriften des Sorbischen Instituts. 26). Domowina, Bautzen 2001. ISBN 3-7420-1835-3
  • Katalog Serbskeho Wotdzela Knihownje Maćicy Serbskeje (dt. Katalog der Wendischen Abteilung der Bibliothek der Gesellschaft Macica Serbska), bearbeitet und geordnet von Jacob Jatzwauk. Bautzen 1924.

Ссылки

  • [www.macica.sorben.com/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Матица сербо-лужицкая

– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.