Матрица (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Матрица
The Matrix
Жанр

Научная фантастика
Боевик[1]

Режиссёр

братья Вачовски

Продюсер

Джоэл Сильвер

Автор
сценария

братья Вачовски

В главных
ролях

Киану Ривз
Лоуренс Фишборн
Керри-Энн Мосс
Хьюго Уивинг
Джо Пантолиано
Мэтт Доран
Глория Фостер

Оператор

Билл Поуп

Композитор

Дон Дэвис

Кинокомпания

Warner Bros.
Village Roadshow Pictures

Длительность

136 мин.

Бюджет

63 000 000 долл.[2]

Сборы

463 517 383 долл.[2]

Страна

США США
Австралия Австралия

Язык

английский

Год

1999

Следующий фильм

«Матрица: Перезагрузка»

IMDb

ID 0133093

К:Фильмы 1999 года

«Матрица» (англ. The Matrix) — культовый[3] научно-фантастический боевик, снятый братьями Вачовски. В фильме участвовали Киану Ривз, Лоуренс Фишборн, Керри-Энн Мосс и Хьюго Уивинг. Фильм вышел на экраны США 31 марта 1999 года и положил начало трилогии фильмов, а также комиксам, компьютерным играм и аниме по мотивам.

Фильм изображает будущее, в котором реальность, существующая для большинства людей, есть в действительности симуляция типа «мозг в колбе», созданная разумными машинами, чтобы подчинить и усмирить человеческое население, в то время как тепло и электрическая активность их тел используются машинами в качестве источника энергии. Узнав об этом, хакер по кличке Нео оказывается втянут в повстанческую борьбу против машин, в которую также вовлечены другие люди, освободившиеся из «мира снов» и выбравшиеся в реальность.

Картина вызвала значительный резонанс в сфере философской мысли, обсуждению её аллегорического смысла посвящены многочисленные статьи. Наиболее полное соответствие идее «Матрицы» находят в платоновском мифе о Пещере; кроме того, в фильме содержится целый ряд философских, религиозных и художественных реминисценций. Среди возможных источников вдохновения для создания фильма также называются гностицизм, киберпанк и хакерская субкультура, «Алиса в Стране чудес», повесть Айзека Азимова «Профессия», роман Артура Кларка «Город и звёзды», гонконгские боевики и аниме[4].

В 2012 году фильм вошёл в Национальный реестр фильмов Соединённых Штатов Америки.





Сюжет

Молодой человек по имени Томас Андерсон ведёт двойную жизнь. Днём он программист в крупной компании, ночью — хакер Нео (англ. Neo). Однажды на его персональный компьютер приходит странное сообщение: «Ты увяз в Матрице» (The Matrix has you…). Неизвестный даёт ему указание «следовать за белым кроликом»[5]. Нео встречает девушку с татуировкой в виде белого кролика. Следуя за ней, он приходит в ночной клуб. Там он знакомится с девушкой-хакером по имени Тринити (англ. Trinity — Троица), которая обещает раскрыть Томасу тайну Матрицы. Для этого Нео должен встретиться с тем, кто его давно ищет, — Морфеусом, которого власти считают опаснейшим террористом.

У Нео не остается времени для колебаний, потому что его компьютерными преступлениями уже заинтересовались так называемые «агенты», своеобразные «охранники» Матрицы. Арестовав Нео на работе,агенты допрашивают его и предлагают сотрудничество. Нео отказывается, и агенты вживляют ему жучка. Морфеус предлагает молодому человеку увидеть Матрицу собственными глазами и предлагает на выбор две капсулы — синюю, приняв которую, Нео проснётся в своей постели и будет считать, что ему всё приснилось, и красную, которая позволит Нео понять, что такое Матрица. Нео выбирает красную капсулу.

Нео попадает в жуткий разрушенный мир, который оказывается настоящим реальным миром. Он узнаёт, что привычный ему мир является иллюзией, порождённой искусственным интеллектом суперкомпьютера. Планета погружена в вечный сумрак, города лежат в руинах. Люди порабощены всесильными машинами, чтобы производить энергию, необходимую машинам для выживания. Те немногие, кто смог сохранить сознание, прячутся в катакомбах и ведут партизанскую войну против машин, научившись самостоятельно входить и выходить из Матрицы.

Последним городом человечества является расположенный глубоко под землёй Зион (Zion — Сион), из которого предпринимаются отчаянные вылазки на летающих кораблях в мир Матрицы для спасения подключённых к ней людей. Один из таких кораблей носит название «Навуходоносор», и его капитаном является Морфеус. Он верит, что Нео — Избранный, который уже рождался, когда только Матрица была создана, с редкой возможностью изменять всё вокруг и подстраивать Матрицу под себя, именно он и спас первых людей из движения сопротивления машинам, раскрыл им правду и сможет навсегда спасти человечество от власти роботов. В разум Нео загружают все виды боевых искусств, чтобы он мог противостоять агентам. Морфеус проверяет Нео в бою, в котором он сначала легко одолевает его, но потом Нео удаётся одолеть Морфеуса. Далее он учит Нео совершать огромные прыжки, но у Нео это не получается с первого раза, как и у всех. Команда удивляется этому, так как если он Избранный, то законы матрицы должны быть ему по силам.

Однако в экипаже «Навуходоносора» появился предатель Сайфер (Cypher), готовый променять жизнь своих друзей и свободу разума на обман Системы. Сайфер выдаёт своих бывших друзей агентам — охранным программам Матрицы, которые жаждут получить коды доступа к Зиону, когда вся команда направляется к Оракулу Пифии, чтобы Нео смог узнать, избранный он или нет. Оракул предсказывает, что Нео должен будет сделать выбор между своей жизнью и жизнью Морфеуса. Морфеус попадает в плен к агентам, спасая Нео. Сайфер убивает половину команды, но Тэнку, оператору, удается его убить с помощью винтовки Теслы. Нео и Тринити ценой сверхчеловеческих усилий спасают своего капитана и когда они почти выходят из Матрицы, агент Смит успевает прострелить телефонную трубку и Нео не успевает выйти. Нео решает вступить в схватку с агентом, так как Пифия сказала, что каждый решает для себя сам, кем ему быть. В тяжёлой схватке Нео с трудом удается обезвредить одного агента и бежать от остальных. Когда он уже заходит в комнату с телефоном, Смит убивает его. Однако Нео, ощутив в себе силу, оживает (так как на самом деле он и есть Избранный). Он с лёгкостью уничтожает Смита, разрушив его программный код.

В конце фильма Нео звонит по телефону: он обещает, что покажет людям, запертым в Матрице, что они на самом деле живут в мире, где нет правил и границ — в мире, где «возможно всё», после чего взмывает в небо.

В ролях

Персонаж Актёр Роли дублировали
Нео / Томас Андерсон Киану Ривз Всеволод Кузнецов
Морфеус Лоуренс Фишбёрн Владимир Вихров
Тринити Керри-Энн Мосс Елена Соловьёва
Агент Смит Хьюго Уивинг Владимир Антоник
Пифия Глория Фостер Светлана Старикова
Сайфер Джо Пантолиано Леонид Белозорович
Тэнк Маркус Чонг Андрей Бархударов
Агент Браун Пол Годдард Никита Прозоровский
Агент Джонс Роберт Тэйлор Андрей Градов
Эпок Джулиэн Араханга Борис Шувалов
Маус Мэтт Доран Андрей Казанцев
Свитч Белинда МакКлори Марианна Шульц
Дозер Энтони Рэй Паркер Алексей Мясников
Слепец Стив Додд


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Актёр Уилл Смит отказался от роли Нео, чтобы сняться в фильме «Дикий, дикий Вест». Позже он сказал, что если бы он согласился на эту роль, то «должен бы был много с этим провозиться».

Жан Рено был близок к тому, чтобы сыграть роль агента Смита. Он отказался от роли, вместо этого взяв роль в фильме «Годзилла».

На роль Морфеуса также пробовались Гэри Олдмен и Сэмюэл Л. Джексон.

Также первоначально в роли Нео братья Вачовски видели Джонни Деппа, но Warner Bros. хотели на эту роль Брэда Питта или Вэла Килмера. Но после того, как Килмер и Питт отказались, выбор встал между Джонни Деппом и Киану Ривзом. В результате выбор остановился на Киану, который был просто очарован сценарием.

Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва.

Съёмочная группа

Съёмки

«Матрица» — совместный проект студии Warner Bros. и австралийской Village Roadshow Pictures. Большинство сцен фильма снято на небоскрёбах города Сидней (Австралия), хотя в ранних версиях сценария упоминается, что действие разворачивается в Чикаго, родном городе братьев Вачовски. При съёмках использовались некоторые декорации «Тёмного города» — фильма сиднейского режиссёра Алекса Пройаса, вышедшего на экраны за год до «Матрицы» и близкого к ней по своей философской тематике[6].

Перед началом съемок ведущие актеры тренировались целых четыре месяца, изучая основы восточных единоборств. Длилось это обучение с октября 1997 года по март 1998 года. Актеры не ожидали таких нагрузок и были полностью уверены, что для получения практических навыков хватит и нескольких недель. Несмотря на обучение, некоторые съёмки поединков не обошлись без инцидентов: во время съёмок боя между Морфеусом и Смитом Хьюго Уивинг, блокируя удар Лоуренса Фишбёрна, чуть не сломал тому руку; сам же Киану Ривз перед съёмками перенёс операцию на шее и поэтому не дрался так много в фильме, как планировалось.

Дизайн

«Код Матрицы» в фильме изображается бегущими вниз зелёными символами. Эти символы есть не что иное, как совокупность зеркально отображённых букв латиницы, цифр и слогов японского алфавита — катаканы. На код Матрицы похожи также дождь, стекающий по окну машины (в сцене под мостом), и струи воды мойщика окон (в сцене в офисе). Цветовая гамма в мире Матрицы отчётливо зелёного цвета, а в реальном мире больший акцент ставится на синем.

Подобные «текущие символы» встречаются в аниме-фильме «Призрак в доспехах», только там они бегут горизонтально. Вачовски сами признаются, что были вдохновлены этим аниме, также выполненным в стиле киберпанк. Такие же горизонтальные символы видны на мониторах пришельцев в фильме «День независимости», что вышел «всего» на 3 года раньше.

Визуальные эффекты

Эффект, названный bullet time («время пули»), стал «визитной карточкой» «Матрицы». Bullet time — практически полная «остановка» времени в кадре в определённый момент, в то время как камера продолжает двигаться.

Для создания данного эффекта использовалась техника старой художественной фотографии, известной как «временно́й срез» (time-slice), которая заключается в следующем: вокруг объекта устанавливается большое количество камер, которые снимают объект одновременно. Затем кадры сводят следующим образом: сначала берут первый кадр с первой камеры, потом первый кадр со второй, первый кадр с третьей, и т. д. В результате на экране зритель видит неподвижный объект, в то время как камера как бы движется вокруг него. Это напоминает то, как человек ходит вокруг статуи, чтобы получше рассмотреть её со всех сторон.

Описанный метод был улучшен братьями Вачовски и постановщиком спецэффектов Джоном Гаэтой: bullet time также регистрирует движение объектов, так что во время эффекта облёта камеры можно заметить замедленное движение персонажей.

Стоимость спецэффектов составила 12,6 млн долл. (20 % от бюджета)[7].

Музыка

Композитором фильма стал Дон Дэвис. Он заметил, что эффект отражения очень часто используется в фильме: отражения красной и синей таблеток в очках Морфеуса; Тринити наблюдает, как агенты сажают Нео в свою машину, через зеркало заднего вида на мотоцикле; отражения в гнущейся ложке; отражение вертолёта в окнах небоскрёба. Дэвис сфокусировался на теме отражений, когда начал писать музыку, сменяя оркестровые темы на контрапунктические идеи.

Саундтрек

Для саундтрека «Матрицы» также использовалась музыка Роба Дугана, Rage Against the Machine, Propellerheads, Ministry, Massive Attack, Deftones, The Prodigy, Роба Зомби, Мэрилина Мэнсона, P.O.D., Juno Reactor.

Выпуск

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

«Матрица» впервые вышла в США 31 марта 1999 года, за два месяца до ожидаемого фантастического фильма «Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза». Фильм собрал 171 млн долл. в США и 460 млн во всём мире и позже вышел на DVD, разойдясь более чем 3-миллионным тиражом только в США.

Отзывы

Комбинация насыщенного спецэффектами действия с философской проблематикой была довольно радушно принята, хотя вопросы об органичности этого сочетания остались. Уильям Гибсон, просмотрев фильм, сказал: «Такого восхищения я не испытывал очень давно. … Нео теперь мой самый любимый герой в фантастике, навсегда». Джосс Уидон назвал фильм «мой номер один» и похвалил за глубину сюжета: «Он смотрится на том уровне, на котором ты хочешь его смотреть». В 2001 году «Матрица» заняла 66-е место в составленном Американским институтом киноискусства списке «100 лучших триллеров».

Роджер Эберт поставил фильму три звезды из четырёх возможных. Его разочаровало то, что «фильм начинается с пересмотра природы реальности, а заканчивается перестрелкой. Мы хотим прыжка воображения, а не очередной кульминации с непременными автоматными очередями. Мне пришлось повидать десятки, если не сотни подобных упражнений в насилии, которые эксплуатируют одни и те же давно затёртые идеи».[8]

Награды

В 2000 году фильм получил четыре премии «Оскар» в номинациях[9]:

Кроме «Оскаров», фильм также получил 28 премий и 36 номинаций:

  • 1999 — премия «BMI Film Music Award» (Дон Дэвис)
  • 1999 — премия «Bogey Award in Gold»
  • 1999 — премия «Золотой экран» (Golden Screen)
  • 1999 — премия «Золотой анонс» (Golden Trailer) в категории «лучшее действие»
  • 1999 — премия «Золотой анонс» (Golden Trailer) в категории «лучшее художественное оформление и продажа»
  • 1999 — премия «Золотой анонс» (Golden Trailer) в категории «лучший монтаж»
  • 1999 — премия «Золотой анонс» (Golden Trailer) в категории «лучшее шоу»
  • 1999 — премия «Выбор рецензентов» (Reader’s Choice Award) в категории «лучший иноязычный фильм» (братья Вачовски)
  • 2000 — премия «Сатурн» (Saturn Award) в категории «лучший режиссёр» (братья Вачовски)
  • 2000 — премия «Сатурн» (Saturn Award) в категории «лучший научно-фантастический фильм»
  • 2000 — номинация на премию «Сатурн» (Saturn Award) в категории «лучший актёр» (Киану Ривз)
  • 2000 — номинация на премию «Сатурн» (Saturn Award) в категории «лучшие костюмы» (Ким Баррет)
  • 2000 — номинация на премию «Сатурн» (Saturn Award) в категории «лучший грим» (Никки Гули, Боб Маккэррон, Уэнди Сайнсбари)
  • 2000 — номинация на премию «Сатурн» (Saturn Award) в категории «лучшие спецэффекты» (Джон Гаета, Янек Сиррс, Стив Кортли, Джон Там)
  • 2000 — номинация на премию «Сатурн» (Saturn Award) в категории «лучший актёр второго плана» (Лоренс Фишберн)
  • 2000 — номинация на премию «Сатурн» (Saturn Award) в категории «лучший сценарий» (братья Вачовски)
  • 2000 — номинация на премию «Аманда» (Amanda, Норвегия) в категории «лучший иностранный фильм» (братья Вачовски)
  • 2000 — премия «Эдди» (Eddie) в категории «лучший монтаж художественного фильма» (Зак Стейнберг)
  • 2000 — номинация на премию «Excellence in Production Design Award» в категории «художественный фильм» (Оуэн Патерсон, Мишель Макгэй, Хью Бэйтап)
  • 2000 — номинация на премию Японской киноакадеми в категории «лучший иностранный фильм»
  • 2000 — премия «BAFTA» в категории «лучшее достижение в визуальных эффектах» (Джон Гаета, Янек Сиррс, Стив Кортли, Джон Там)
  • 2000 — премия «BAFTA» в категории «лучший звук» (Джон Т. Рейц, Грегг Радлофф, Дэвид Э. Кэмпбелл, Дэвид Ли, Дэйн Э. Дэвис)
  • 2000 — номинация на премию «BAFTA» в категории «лучший оператор» (Билл Поуп)
  • 2000 — премия «BAFTA» в категории «лучший монтаж» (Зак Стейнберг)
  • 2000 — премия «BAFTA» в категории «лучший дизайн» (Оуэн Патерсон)
  • 2000 — номинация на премию «Чёрная бобина» (Black Reel) в категории «лучший актёр» (Лоренс Фишберн)
  • 2000 — премия «Blockbuster Entertainment Award» в категории «любимый актёр» (Киану Ривз)
  • 2000 — премия «Blockbuster Entertainment Award» в категории «любимый актёр второго плана» (Лоренс Фишберн)
  • 2000 — номинация на премию «Blockbuster Entertainment Award» в категории «любимая актриса» (Керри-Энн Мосс)
  • 2000 — номинация на премию «Blockbuster Entertainment Award» в категории «любимый злодей» (Хьюго Уивинг)
  • 2000 — номинация на премию «Brit» в категории «лучший саундтрек»
  • 2000 — премия «CAS Award» в категории «лучшее исполнение звукового микширования в художественном фильме» (Джон Т. Рейц, Грегг Радлофф, Дэвид Э. Кэмпбелл, Дэвид Ли)
  • 2000 — номинация на премию «CDG Award» в категории «высокое качество дизайна одежды для фильма» (Ким Баррет)
  • 2000 — премия «Golden Slate» в категории «лучший актёр в ведущей роли» (Киану Ривз)
  • 2000 — премия «Golden Slate» в категории «лучшая актриса в ведущей роли» (Керри-Энн Мосс)
  • 2000 — премия «Golden Slate» в категории «лучшие визуальные эффекты»
  • 2000 — премия «Империя» в категории «лучший дебют» (Керри-Энн Мосс)
  • 2000 — премия «Империя» в категории «лучший фильм»
  • 2000 — номинация на премию «Золотой спутник» (Golden Satellite Award) в категории «лучшие визуальные эффекты» (Джон Гаета, Стив Кортли, Брайан Кокс)
  • 2000 — номинация на премию «Грэмми» (Grammy) в категории «лучший альбом саундтреков»
  • 2000 — номинация на премию «Хьюго» (Hugo) в категории «лучшая постановка»
  • 2000 — номинация на премию «Image Award» в категории «выдающийся актёр в кинофильме» (Лоренс Фишберн)
  • 2000 — номинация на премию «Image Award» в категории «выдающийся кинофильм»
  • 2000 — премия «Ключевое искусство» (Key Art Award) в категории «лучшее аудиовизуальное шоу»
  • 2000 — премия «Sierra Award» Общества кинокритиков Лас-Вегаса (Las Vegas Film Critics Society) в категории «лучшие визуальные эффекты» (Джон Гаета)
  • 2000 — номинация на премию «Sierra Award» Общества кинокритиков Лас-Вегаса (Las Vegas Film Critics Society) в категории «лучший монтаж» (Зак Стейнберг)
  • 2000 — премия «Sierra Award» Общества кинокритиков Лас-Вегаса (Las Vegas Film Critics Society) в категории «лучший дизайн» (Оуэн Патерсон)
  • 2000 — премия «Sierra Award» Общества кинокритиков Лас-Вегаса (Las Vegas Film Critics Society) в категории «лучший сценарий» (братья Вачовски)
  • 2000 — премия «MTV Movie Award» в категории «лучший поединок» (Киану Ривз, Лоренс Фишберн)
  • 2000 — премия «MTV Movie Award» в категории «лучшее исполнение роли мужчины» (Киану Ривз)
  • 2000 — премия «MTV Movie Award» в категории «лучший фильм»
  • 2000 — номинация на премию «MTV Movie Award» в категории «лучшее ведение боя» (Киану Ривз, Лоренс Фишберн)
  • 2000 — номинация на премию «MTV Movie Award» в категории «лучший экранный дуэт» (Киану Ривз, Лоренс Фишберн)
  • 2000 — номинация на премию «MTV Movie Award» в категории «крупное достижение в женской роли» (Керри-Энн Мосс)
  • 2000 — премия «Золотая плёнка» (Golden Reel Award) в категории «лучший монтаж звук — эффекты» (Дэйн Э. Дэвис, Том Бреннан, Джулия Эвершад, Эрик Линдерманн, Дэвид Гримальди, Сьюзан Дудик, Валери Дэвидсон, Нэнси Бэйкер, Дэвид Макрилл, Барбара Делпич, Фрэнк Лонг, Ноэл Макинтош, Джон Ройсч, Хильда Ходжес, Джон Т. Рейц, Грегг Радлофф, Дэвид Э. Кэмпбелл, Кевин Э. Карпентер, Мэри Джо Ланг, Кэролин Тапп)
  • 2000 — номинация на премию «Золотая плёнка» (Golden Reel Award) в категории «лучший монтаж звук — диалоги» (Дэйн Э. Дэвис, Чарльз У. Риттер, Джулия Эвершад, Сьюзан Дудик)
  • 2000 — номинация на премию «Золотая плёнка» (Golden Reel Award) в категории «лучший монтаж звук — музыка» (Лори Л. Эшлер, Зигмунд Грон, Джордан Корнголд)
  • 2000 — номинация на премию «Небьюла» (Nebula Award) в категории «лучший сценарий» (братья Вачовски)
  • 2003 — премия «Artistic Achievement Award» (для DVD-релиза)
  • 2005 — номинация на премию «Golden Satellite Award» в категории «лучший киносериал»

Последователи «Матрицы»

Коммерческий успех «Матрицы» дал «зелёный свет» для создания продолжений (сюжетные намётки трилогии задумывались авторами изначально, однако студия требовала определиться с результатами проката первого фильма). В результате в кинотеатрах скоро появилась вторая часть «Матрица: Перезагрузка», а спустя всего 5 месяцев — и «Матрица: Революция». Новые фильмы содержали ещё более впечатляющие спецэффекты. История теперь концентрируется на предстоящей атаке Машин на город людей — Зион. Нео представляет свои новые умения и также узнает об истории Матрицы, своей роли Избранного и пророчества об окончании войны.

Также независимо был выпущен сборник из девяти анимационных короткометражных фильмов «Аниматрица». Большинство из фильмов создано в стиле аниме, который очень сильно повлиял на трилогию. Братья Вачовски одобрили «Аниматрицу»; наметили сюжетные ходы эпизодов, однако во всех случаях, кроме первого эпизода, доверили аниматорам самостоятельное написание сценариев и их режиссуру.

По мотивам фильмов разработано три компьютерные игры: Enter the Matrix (2003), которая рассказывает о том, что происходило до и в течение «Матрицы: Перезагрузки» от лица Ниобе и Призрака; The Matrix Online (2004) — MMORPG, которая продолжает историю после «Матрицы: Революции» (известно, что проект провалился в продажах); и The Matrix: Path of Neo (2005), которая предоставляет игрокам возможность взять на себя роль Нео и пройтись по эпизодам всех трёх фильмов.

На официальном сайте представлены бесплатные комиксы, действие которых происходит во вселенной «Матрицы».[10] Расширенные, цветные и дополненные версии этих же комиксов (наряду с другими работами) опубликованы и реализуются специально созданной для этих целей компанией Burlyman Entertainment[11].

Выход фильма и его ошеломляющий успех дал толчок многочисленным творческим проявлениям фанатов как в России[12], так и за рубежом[13], включающим литературное, изобразительное, пародийное и видеотворчество. Такое нередко происходит после выхода в свет сколько-нибудь значительного произведения массовой культуры, но количественный аспект позволяет выделить «пост-Матричное» творчество фанатов в качестве отдельного феномена. Существуют даже любительские экранизации[14][15] двух из упомянутых выше комиксов, опубликованных на официальном сайте фильма.

Влияние

«Матрица» оказала серьёзное влияние как на последующие фильмы в жанре боевика, так и на мировую киноиндустрию в целом, став, по образному выражению своего продюсера, «первым фильмом нового столетия». Достаточно сказать, что после «Матрицы» в фильмах часто стало появляться замедленное движение, крутящаяся камера и даже эффект Bullet time. Во многих играх вроде Max Payne (Max Payne начали разрабатывать за два года до выхода Матрицы, и уже тогда его главными особенностями были кинематографичность и замедление времени, позаимствованные не из «Матрицы», а из фильмов Джона Ву), Stranglehold, BloodRayne, F.E.A.R., TimeShift, Singularity, Need for Speed: Most Wanted и Need for Speed: Carbon замедление используется как элемент игрового процесса. Bullet time также породил много пародий — в комедийных фильмах («Очень страшное кино», «Мужчина по вызову», «Шрек», «Добрыня Никитич и Змей Горыныч»), сериалах («Симпсоны») и играх (Conker’s Bad Fur Day).

Коммерческая успешность и внушительное количество фанатов, возникшее уже после выхода первой части трилогии, значительно повлияли на развитие индустрии «сопутствующих товаров». Возникла носящая некоторые элементы субкультуры и во многом не спадающая до настоящего времени волна «моды на Матрицу».

Мотивы «Матрицы» используются в документальном фильме «Маркс Перезагрузка» (2011).

Отсылки к массовой и мировой культуре

  • В фильме Нео достает компьютерный диск из книги Жана Бодрийяра «Симулякры и симуляция». Эта книга является популярной критической теорией, пытающейся объяснить, где «реальность», а где, собственно, «Симулякры и симуляция». Когда Нео достает из книжки спрятанный там диск, он открывает её на главе «О нигилизме». В интервью Le Nouvel Observateur[16] 19 июня 2003 Бодрийяр утверждал, что «Матрица» неправильно понимает и искажает его работу «Симулякры и симуляции». Все актёры перед съёмками в обязательном порядке должны были прочитать книгу.
  • Во время допроса агент Смит открывает папку с делом Нео, где указываются следующие данные:
    • Имя: Томас А. Андерсон.
    • Дата рождения: 11 марта 1962 года.
    • Место рождения: Capital City, USA
    • Родители: Джон Андерсон и Мишель Андерсон (в девичестве Макгэй). Мишель Макгэй — один из художников фильма.
    • Дата окончания срока действия паспорта: 11 сентября 2001 года. Ровно в этот день произошёл теракт 11 сентября в США.
    • Окончил Центральную школу и Высшую школу Оуэна Патерсона (так звали художника-постановщика фильма)
  • Ассоциируемая с Нео комната отеля № 101 подразумевает несколько толкований: английское название цифры 1 («one») является анаграммой имени Neo; та же комната в романе Джорджа Оруэлла «1984» была «комнатой пыток»[17].
  • Отправление Нео на встречу с Пифией является аналогией событий «Тайной вечери»: перед отправкой члены команды завтракают, позднее происходит предательство Сайфера, арест Морфеуса и гибель четырёх членов экипажа.
  • Во время боя с Морфеусом Нео потирает нос большим пальцем руки именно так, как это делал Брюс Ли. Жест был чистой импровизацией Киану Ривза и отсутствовал в сценарии.

См. также

Напишите отзыв о статье "Матрица (фильм)"

Примечания

  1. [www.afi.com/members/catalog/DetailView.aspx?s=&Movie=61230 The Matrix] (англ.). Американский институт киноискусства. Проверено 27 сентября 2014.
  2. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=matrix.htm The Matrix (1999) — Box Office Mojo]
  3. Jenkins, Henry. Searching for the Origami Uniqorn // [books.google.com/books?id=RlRVNikT06YC&lpg=PP1&dq=isbn%3A0814742815&pg=PA98#v=onepage&q&f=false Convergence culture: where old and new media collide]. — NYU Press, 2006. — С. 98. — 308 с. — ISBN 0-81-474281-5.
  4. [www.xakep.ru/post/53527/ 11 лет назад вышла Матрица]
  5. англ. Follow the White Rabbit — отсылка к произведению «Алиса в Стране чудес», в котором приключения Алисы начались с того, что она погналась за Белым Кроликом.
  6. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20051106/REVIEWS08/511060302/1023 Dark City :: rogerebert.com :: Great Movies]
  7. [www.imdb.com/title/tt0133093/trivia Матрица. Слухи на IMDb]
  8. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19990331/REVIEWS/903310303/1023 The Matrix :: rogerebert.com :: Reviews]
  9. [www.oscars.org/oscars/ceremonies/2000 Oscars Ceremonies / 2000]
  10. [whatisthematrix.warnerbros.com/rl_cmp/comics_new_front.html Warner Bros]
  11. [www.burlymanentertainment.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=CTGY&Category_Code=MC THE MATRIX COMICS: Burlyman Entertainment Shop]
  12. [lozhki.net/artnfic.shtml Творчество фанатов фильма]
  13. [matrixfans.net/fansection/ MatrixFans.net :: Fan Section]
  14. [matrix-wn.net.ua Matrix Wrong Number Матрица Неверный Номер]
  15. [matrix-butterfly.net.ua Matrix Butterfly Матрица Бабочка]
  16. [www.jungland.ru/node/953 Жан Бодрияр. «Матрица» — Почему этот фильм восхищает философов. | Jung Land]
  17. [www.ridus.ru/news/157524 Культовой «Матрице» 15 лет. 15 интересных фактов]  (рус.)

Литература

  • Джейк Хорсли. Воин Матрицы. 2004, ISBN 5-94278-468-X
  • Дино Феллуга, Эндрю Гордон. [ec-dejavu.ru/m-2/Matrix.html «Матрица»: парадигма постмодернизма] // Прими красную таблетку: Наука, философия и религия в «Матрице». — М.: Ультра.Культура, 2003. С. 87-102. ISBN 5-98042-033-9
  • [marsexx.ru/utopia/matrix_kak_filosofia.html «Матрица» как философия: Эссе] / Пер. с англ. О. Турухиной — Екатеринбург: У-Фактория, 2005. — 384 с. — (Масскульт) — ISBN 5-9709-0165-2

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Матрица (фильм)
  • «Матрица» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=matrix.htm «Матрица»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [www.rottentomatoes.com/m/matrix/ «Матрица»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [progressman.ru/2009/05/matrix/ Духовный подтекст в кинофильме «Матрица»]

Отрывок, характеризующий Матрица (фильм)

В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.