Маттау, Уолтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уолтер Маттау
Walter Matthau

Студийная фотография 1952 года
Дата рождения:

1 октября 1920(1920-10-01)

Место рождения:

Манхэттен, США

Дата смерти:

1 июля 2000(2000-07-01) (79 лет)

Место смерти:

Санта-Моника, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

1947—2000

Уолтер Маттау (англ. Walter Matthau, настоящее имя Уолтер Джон Маттоу, Walter John Matthow; 1 октября 1920, Нью-Йорк — 1 июля 2000, Санта-Моника) — американский актёр-комик, который в 1967 году удостоился «Оскара» за лучшую роль второго плана — в комедии «Азарт удачи».





Биография

Актёр родился в Манхэттене в семье евреев-эмигрантов из Российской империи (нынешней Украины и Литвы). Служил на фронте в одной эскадрилье с Джимми Стюартом, имел определенный успех на Бродвее и дважды выигрывал театральную премию «Тони».

До 1966 года Маттау играл в фильмах с участием таких звезд, как Берт Ланкастер, Кэри Грант и Одри ХепбёрнШарада»), Ингрид БергманЦветок кактуса»). Однако подлинную известность принес ему фильм «Азарт удачи» (1966), в котором он сыграл вместе с другим известным комиком — Джеком Леммоном. Этот фильм принес Маттау премию «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана.

В 1968 году они снова снялись вдвоем с Леммоном в популярной киноверсии пьесы Нила Саймона «Странная парочка». За этим последовало ещё восемь фильмов с их участием. За пределами съемочной площадки Маттау и Леммон стали лучшими друзьями. Среди их последних совместных работ — комедии «Старые ворчуны» (1993) и «Старые ворчуны разбушевались» (1995), в которой к их компании присоединилась Софи Лорен.

Фильмография

Награды и номинации

Награда Год Категория Фильм/Телесериал/Постановка Результат
Оскар 1967 Лучшая мужская роль второго плана Азарт удачи Победа
1972 Лучшая мужская роль Котч Номинация
1976 Лучшая мужская роль Солнечные мальчики Номинация
BAFTA 1970 Лучшая мужская роль Тайная жизнь американской жены Номинация
1974 Лучшая мужская роль Пит и Тилли/Чарли Вэррик Победа
1977 Лучшая мужская роль Солнечные мальчики/Несносные медведи Номинация
Золотой глобус 1967 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле Азарт удачи Номинация
1969 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле Странная парочка Номинация
1972 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле Котч Номинация
1973 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле Пит и Тилли Номинация
1975 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле Первая полоса Номинация
1976 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле Солнечные мальчики Победа
1981 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле Игра в классики Номинация
1982 Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле Первый понедельник октября Номинация
Эмми 1963 Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме Шоу недели Дюпона Номинация
Тони 1959 Лучшая мужская роль второго плана в пьесе Ещё раз, с чувством Номинация
1962 Лучшая мужская роль второго плана в пьесе Выстрел в темноте Победа
1965 Лучшая мужская роль в пьесе Странная парочка Победа

Напишите отзыв о статье "Маттау, Уолтер"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Маттау, Уолтер

– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.