Маттеи, Пьер-Луи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер-Луи Маттеи
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Пьер-Луи́ Матте́и (фр. Pierre-Louis Matthey, 19 июля 1893, Авене-сюр-Ньон, кантон Во5 марта 1970, Женева) – швейцарский поэт и переводчик, писал на французском языке.





Биография

Закончил Лозаннский университет. Много путешествовал. В 1930-е годы жил в Париже, затем вернулся в Лозанну, а с 1940 обосновался в Женеве. Дружил и переписывался с Гюставом Ру. Поддержал молодого Филиппа Жакоте.

Переводил сонеты и драмы Шекспира, стихи Блейка, Шелли, Китса.

Произведения

  • С шестнадцати до двадцати/ «Seize à vingt» (1914)
  • «Недели страсти»/ «Semaines de passion» (1919)
  • «Одна кровь»/ «Même sang» (1920)
  • «Альциона в Палене»/ «Alcyonée à Pallène» (1941)
  • «В садах отца»/ «Aux jardins du père: élégie et prière» (1949)
  • «Triade: poëme» (1953)

Сводные издания

  • Poésies complètes (1968)

Признание

Премии Шиллера, Рамбера, Ш.Ф. Рамю. Готовится полное собрание поэтических произведений Маттеи в 5-ти томах, включая стихотворные переводы ([www.unil.ch/crlr/page60452.html]).

Напишите отзыв о статье "Маттеи, Пьер-Луи"

Литература

  • [www.unil.ch/edl/page52633.html Номер журнала Etude de lettres (Лозанна), посвященный Пьеру-Луи Маттеи, 1972]  (фр.)
  • Histoire de la littérature en Suisse romande. Vol. 3/ Sous la dir. de R. Francillon. Lausanne: Éd. Payot, 1998 p. 89-98

Ссылки

  • [dbserv1-bcu.unil.ch/persovd/detailautcent.php?Cent=1&Num=376 Фонд Пьера-Луи Маттеи в Архиве Кантональной и университетской библиотеки Лозанны]  (фр.)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Маттеи, Пьер-Луи

Что значат эти упреки?
Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов?
В чем же состоит сущность этих упреков?
В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.
Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру.